- 236
- 0
- 约3.02万字
- 约 17页
- 2016-03-13 发布于安徽
- 举报
古文英译的历史、难处、技巧和原则
摘 要:概述了古文英译的历史、古文英译的难处、古文英译的技巧和古文英译的原则。笔者认为 ,古文英译的理论不应看作高深莫测、高不可攀的东西 ,不应局限在翻译的原则和标准的狭窄范围之内。
古文言简意赅 ,许多名言佳句成为脍炙人口的座右铭。1997年我国领导人在美国哈佛大学的演讲中就引了“一尺之棰 ,日取其半 ,万本论文由大家网整理提供世不竭” (Cut away half of a rod and keep onhalving what is left ,and there will be no end to that process ) 、“亲仁善邻 ,国之宝也” (Loving people and treating neighbors kindlyare most valuable in a country) 、“天行健 ,君子以自强不息”(Heaven operates vigorously , and gentlemen exert to strengthenthemselves unceasingly)等词句。
1999 年 3 月在访问瑞士时 ,他引用了“有朋自远方来 ,不亦乐乎 ?” ( Is it not delightful tohave friends coming from distant quarters
您可能关注的文档
最近下载
- 苏州万龙马达控制器ST500EFMH使用说明书.docx VIP
- 国网公司电网工程固有风险汇总清册.doc VIP
- 4×50MW水电站电气部分设计.docx VIP
- 四年级下册数学教案6.2应用加法运算律进行简便计算苏教版.doc VIP
- 鄂托克前旗31.4万千瓦全额自发自用项目(10万千瓦风电部分)环境影响报告书.pdf VIP
- QC 29015-1991自卸汽车栏板锁紧装置 技术条件.pdf VIP
- 连云港职业技术学院教师招聘考试真题2022.pdf VIP
- SolidWorks Flow Simulation 2024 版软件实例教程 02.pdf VIP
- 不合格医疗器械管理制度.docx VIP
- 污水厂药剂采购储存与使用管理手册.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)