善意误读还是美化曲读.docVIP

  • 3
  • 0
  • 约1.19千字
  • 约 6页
  • 2016-03-30 发布于江苏
  • 举报
善意的误读或者是美化的曲读 ——《向中国人脱帽致敬》教后的一点感想 摘要:本文根据实际教学过程中产生的疑问,分析了《向中国人脱帽致敬》一文在被中职语文教材选用为范文时,忽略了对话过程可能产生的不良影响和文章立意在表现上的缺陷,因而存在误读或曲读的可能,提出了该文不宜入选教材的看法。 关键词:对话 爱国主义精神 文人报国 隐约记得有哲学家说过这样的话语,大意是:阅读的过程,实际上也是读者自我创作的过程。一般情况下,由于读者带着自己的价值观,于是使得阅读的文本产生符合读者希望的意义。因为不但窘于自己只是一名中学教师的身份,而且年纪也使自己常常怀疑于记忆,所以在百度里简略地搜索并浏览了一下。虽然没有完全符合上述观点的语句表达,但大意却是非常普遍的。因此,这种观点即使不是共识,也必有其存在的相当的合理性。比如在香港中文大学王庆节教授的《解释的真与真的解释——利科的文本与解释理论初探?在现代解释学哲学家的眼里,一个作品(文本)的客观意义与读者的主观理解和解释之间究竟是怎样的一种关系?利科关于文本阅读与解释乃是文本读者自得的说法。一方面文本存在论上自在自主但另一方面,文本真相的解释不是一种被动的观照、反映关系,而是一种随着领会者、解释者、读者的生存历史情境的变化而逐渐变化的历史生成、自得的存在过程包括克服异己从而达到属于自身的东西。作者之言、作者之书非但不能成为判断作品原义的最后根据,相反,它们往往成为阻碍我们达到文本的真实意义的屏障。现代解释学哲学家赴法国留学的女作家钟丽思。中国人是有反躬自省的精神的,我们其实不该去猜想教授是以何种心态要“向中国人脱帽致敬”,而应该问:在“我”自己认为,是以什么“赢得”了这一致敬?对于这一“脱帽致敬”,“我”应该坦然受之呢还是惘然若失呢?站在“我”的角度来看,教授既然自始未存“刁难”之心,整场应对“刁难”的对话便成流水落花悄然无声,心胸宽狭,不言自明。不虞之“敬”,“我”何以受之? 正如前文所言,利科认为作者之书往往成为达到文本的真实意义的屏障。嵇康。钟要于时贤隽之士,俱往寻康。康方大树下锻,向子期为佐鼓排。康扬槌不辍,旁若无人,移时不交一言。钟起去,康曰:何所闻而来?何所见而去?钟曰:闻所闻而来,见所见而去。嵇康的艺术特色概括记言则玄远冷隽,记行则高简瑰奇玄远冷隽魏晋名士重措辞,言谈机警多锋 林语堂先生的小品文《论握手》,其中讲到西方握手礼节的起源时,也谈到“免冠”。据其说,中世纪某一时期,男人们随时预备着相对或决斗,应敌则以冠遮面,手握剑柄;握手和免冠,即表示为无敌意,后演化成礼仪。范文中教授的“脱帽致敬”,“脱帽”是否表示教授对作者误以为“刁难”(也就是敌意的)的回应?作为留学生,作者是否有这样的意识,我们并不清楚。但是几乎所有的教参和教师,在阐释“脱帽”时,都有使“致敬”升格的意思。此是否为误读,可留备议。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档