对比和偏误资料.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对比和偏误资料.ppt

2.3.偏误分析衰落的原因 偏误分析虽然提出了系统的分析方法和步骤,但是偏误分析的方法存在许多问题; 偏误分析的局限主要有两方面: 一是分析方法上弱点 二是研究范围的局限。 这些问题在每一个分析步骤都存在。由于偏误分析这些问题,70年代后开始衰落。 关于偏误分析得失的评价 Ellis(1994:68)认为,偏误分析是第一个关注学习者的语言系统的研究方法。 偏误分析重要的贡献是它为70年代心灵学派与行为主义理论的论战提供了有力的证据。证明学习者偏误并不是完全是由于母语干扰造成的。 70年代的偏误分析不仅对教学而且对观察学习者怎样学习第二语言的过程具有重要的意义。 关于偏误分析得失的评价 局限之一,偏误分析仅仅考察学习者的偏误,而不是学习者第二语言习得的全过程; 局限之二,偏误分析是横向研究和静态描写,难以区分学习者在不同阶段出现的偏误,难以观察学习者的习得过程; 局限之三,学习者采取回避的策略。由于偏误分析关注的是学习者产出的偏误,而对回避策略却无法观察到。 关于偏误分析得失的评价 Ellis在评价偏误分析时指出,实际上学者们对偏误分析的批评也有不当之处。 Corder清楚地认识到检验学习者第二语言习得全过程的重要性。 偏误分析仍然可以作为研究学习者语言一种工具。事实上,80年代,有迹象表明,偏误分析开始复苏。 文献或调查报告 小组报告:对外汉语教学或外语教学中的偏误研究报告: 偏误研究的范围、方法、解决策略等…… * * http://17173./v_102_610/NTk3NjUxNA.html * * * 4月7号讲到此。 * 描写方法的局限性:如果这些表层策略并没有反映学习者实际的认知过程,那么这些描写方法的价值就值得怀疑。 * 问题: “差异”是语言学层面上的问题, “难点”则属于心理层面的问题。 结论一:“难点”无法直接从两种语言差异的程度来推测。 结论二:实践表明,对比分析确定的难点不完全导致错误的产生。 在语言教学和习得实践中,当两种语言或语言特征存在差异越明显,相反并不是很难学的,反而是差异小的,学习难度更大。 DulayBurt(1973、1974)在实验中提出偏误类型,母语干扰只占3%,而第二语言发展类型偏误占85%;特殊类型偏误占12%; 不同研究关于第二语言学习者母语迁移类偏误的统计(Ellis1985) 研究 母语干扰错误百分比 学习者类型 Grauberg1971 36% 高级水平的德国成人 George1972 33% 不同国家的成人大学毕业生 Flick1980 31% 不同水平的西班牙成人 Lott1983 50% 意大利成人、大学生 对比分析中预测的难点相同,但实际教学中难度不同,或预测难度与实际难度可能相反。 汉语四声对以英语为母语的学习者来说,难度等级相同,即3级,但四声中阳平、上声较难习得,而阴平、去声容易习得 英语中无j、q、x,而有与zh、ch、sh发音相似的[d? ][t? ][? ],从难度等级来说,应该前者更难习得,但实际上j、q、x更容易习得 3. 分类范畴的普遍性问题 对比分析必须是建立在统一的语言范畴基础上。但是,试图寻求两种不同语言系统,即使是表层结构的普遍一致性是不现实的; 即使表层结构对等的句子,其交际功能也很难一致。如,“去哪儿?” 因此,失去对比范畴的一致性,科学、恰当的或者说有意义的对比便无从谈起。 总之: 试图用简单的语言学的方法解决复杂的心理学问题。 第二语言习得涉及到学习的主体和客体的方方面面。对比分析却仅仅局限于语言系统的对比。 对比分析强调学习者的母语和目的语两个系统的对比,对学习者的语言系统却熟视无睹,忽略了学习者这一主体及其习得过程。 Selinker对对比分析的评价 Selinker(1992)认为: 70年代人们对对比分析采取全盘否定的态度是不公正的。 虽然对比分析建立在行为主义学习理论的基础上,但是作为一种分析方法,对比分析仍然是观察和分析学习者的语言系统的一个良好起点。 (1)语言迁移并非或有或无的现象,否定母语迁移是不符合实际的 (2)要探讨的是母语在什么时候、什么条件下,如何影响第二语言习得 (3)语言迁移不是简单的行为过程,而是有人主动参与的心理过程 1.9.对对比分析关于母语迁移假设的共识 (4)学习者的语言偏误是由多种原因引起的,母语干扰只是其中的一个原因 (5)语言迁移在两种语言比较相近的情况下更容易发生 (6)第一语言是学习策略的一部分。学习者在第二语言知识不够的时候,会利用第一语言的知识来了解第二语言,以达到交际目的。 文献或调研报告 小组报告课题:对比分析理论与国际汉语教学中的国别化问题的关系 (1)课堂教学的国别化问题 (2)教材编写的国别化问题 …… 2.偏误分析(Er

文档评论(0)

我是兰花草 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档