流行美语第316课糟糕透顶疯癫至极(韦博分享).docVIP

流行美语第316课糟糕透顶疯癫至极(韦博分享).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
流行美语第316课糟糕透顶疯癫至极(韦博分享)

流行美语第316课:糟糕透顶 疯癫至极 -(韦博分享) 流行美语第316课:糟糕透顶 疯癫至极 -(韦博分享) Larry下班后,跟李华一起去喝咖啡。今天我们要学两个常用语:brutal 和 rager。 LH: Larry, 怎么样,今天上班忙不忙? LL: Oh it was way brutal. LH: Brutal? Brutal 不是粗暴、残忍的意思吗? LL: Here it means harsh. You know, like a hassle. It was way brutal. LH: 噢,你说今天上班was way brutal 就是特别麻烦,不顺的意思。你说具体点儿,In what way was it brutal? LL: Well for one thing, the coffee machine in my office was broken, so that was lame. LH: 咖啡壶坏了顶多也就是不方便,也谈不上brutal啊。 LL: Well on top of that they were doing some sort of maintenance in the hall, so all day there was this high pitched drilling noise. I have a pounding headache. LH: 一整天都有人在楼道里修房子,那可是够吵的。It is brutal! LL: Yeah it was totally brutal. LH: 我这两天正在申请一家大公司的实习机会。Let me tell you, its so brutal. LL: How is it brutal, Li Hua? LH: 这家公司要我证明身份,结果害得我跑了四趟大使馆,腿都跑细了。 LL: Woah, brutal. Are you at least done with the application process now? LH: I wish! 我现在还要到学校的工作许可办公室去开证明,最后还不知道到底是不是能拿到这个实习的位置。 LL: Is it paid? LH: 没有,是没有报酬的那种实习。 LL: Brutal. I did an unpaid internship once. It was alright though. LH: 申请实习的手续麻烦点儿也就算了,我现在唯一的希望是,真开始实习了,工作上不要更加brutal。 ****** 李华第二天中午兴高彩烈地打电话给Larry。 LL: Hello? This is Larry London speaking. LH: Larry? LL: Hi Li Hua, hows it going? LH: 告诉你一个好消息,我拿到那个实习的机会了。 LL: Thats great Li Hua! LH: 公司人事部门打电话通知我,我简直高兴死了。 LL: We have to celebrate, we should throw a rager. LH: Rager,那是什么?听起来好象挺可怕的。 LL: No, a rager means a huge party. A raging party. LH: 哦,我知道了,a rager就是一个特别疯狂的派对。好啊,我同意,咱们把朋友都叫来,开个rager. LL: My friend Jack the DJ has been looking to find some more work. Im sure hed be willing to set up his turntables at our rager. LH: 你是说你那个做职业DJ的朋友Jack吗?太棒了,要真能把他找来,It is bound to be a killer rager. LL: I think it should be pretty good. We can have it at my place. LH: 在你那儿开?你可想好了,那些人一定会把你家搞得一团糟。 LL: Eh, its fine. I dont have anything nice that can be damaged anyhow. LH: 你在家大吵大闹地开派对,邻居会不会有意见? LL: Probably not, there are a lot of young people around here anyhow. I feel like somebody is always throwing a rager on this street. LH: 太好了,那你说,咱

文档评论(0)

wuyuetian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档