形合、意合和翻译.pptVIP

  • 54
  • 1
  • 约6.48千字
  • 约 42页
  • 2016-05-04 发布于江苏
  • 举报
形合、意合和翻译.ppt

形合、意合与翻译 - Wan Jiangbo 1.定义 形合(hypotaxis)指“句子内部的连接或句子间的连接采用句法手段(syntactic devices)或词汇手段(lexical devices)”。 意合(parataxis)指“句子内部的连接或句子间的连接采用语义手段(semantic connection)”。 印欧语言重形合,语句各成分的相互结合常用适当的连接词语或各种语言连接手段,以表示其结构关系。 汉语重意合,句中各成分之间或句子之间的结合多依靠语义的贯通,少用连接语,所以句法结构形式短小精悍。 例如:The boy had his breakfast and went off to school. a:男孩吃过早饭上学去了。 ? b:男孩吃过他的早餐,然后上学去了。? 2.形合、意合 与东西方思维模式的比较 重形合的印欧语言是一种非常强调外在逻辑形式的文字,从句法到篇章都强调演绎和推理。 古希腊哲学家亚里士多德最早提出了形式逻辑的三要素——概念、判断和推理,总结了两种基本的思维方式——归纳法和演绎法,并创立了演绎推理的三段论——大前提、小前提和结论。 西方思维传统注重分析和实证,在论证和推演中

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档