浙江高考 文言文翻译 备考策略.pptVIP

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
浙江高考 文言文翻译 备考策略.ppt

* * 文言文翻译备考策略 要做好文言文翻译题,必须 3遵循三条原则 2做好两个注意 4采用四个步骤 5综合五个方法 三条原则 信(字词准确) 达(语法规范) 雅(语句流畅) 1.宏观上:联系语境,推断大意; 词不离句,句不离段 → 句子大意! (基本分) 2.微观上:字字落实,文从句顺; 直译为主, 意译为辅 → 关键实虚词、特殊句式! (踩点分 ) 两个注意 四个步骤 审 切 连 查 在翻译之前,首先要审清文言文句中重要的语法现象(通假字、古今异义、多义词、词类活用、重要虚词、固定结构、特殊句式等) 将文句以词为单位切分开来,然后逐一翻译出来 按照现代语法的语法习惯连缀成句 将译好的语句放回原文,检查是否符合上下文意,再写进答题区域 五个方法 字字落实: 文从句顺: 留、删、换 调、补、(贯) 习题回放 五种方法综合运用例子: P179 萧燧传 1.今贤否杂糅,风俗浇浮,兵未强,财未裕,宜卧薪尝胆以图内治。 “贤否”:可翻译为有才德(的人)和无才德(的人)。 “浇浮”:不淳厚,浮薄。 “内治”:根据前面句子的意思可直译为“治理的好”,进一步意译为“ 太平安定”。 P179 萧燧传 1.今贤否杂糅,风俗浇浮,兵未强,财未裕,宜卧薪尝胆以图内治。 如今 有才德(的人) 无才德(的人) 混杂 风俗 浇薄(不淳厚,浮薄,两词连用一个意思) 兵力 不 强大 财力 不 充裕 应当 卧薪尝胆 来 谋求(求得) 国内 太平安定(治理的好) 如今有才德的人和无才德的人混杂在一起,风俗浇薄虚浮,兵力不强大,财力不充裕,应当卧薪尝胆来谋求国内太平安定。 2.东西异路,不当与,然安忍于旧治坐视? “路”:宋代行政单位,相当于现在的省。 “与”:给。 “旧治”:原来,管辖 特殊句式为“安……”:反问句式,可以翻译为“怎么(哪里)……呢?” *

文档评论(0)

youyang99 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档