- 15
- 0
- 约5.33千字
- 约 10页
- 2016-06-28 发布于安徽
- 举报
摘 要
随着我国改革开放的逐步深入,中外文化交流的不断加强,越来越多的外国影视剧开始进入国内影视市场,尤其是英美影视剧。如何将英语影视剧成功译制,使中国的观众能够很好的欣赏这些电影,从中体会中西方价值观念、思维方式以及生活方式的差异,已成为我国影视翻译研究领域的重要课题之一。影视字幕具有大众性、瞬时性、限制性、跨文化性、通俗性等语言特点,英语影视剧字幕翻译成汉语字幕应遵循简洁、易懂的原则,英语影视字幕翻译应采用简单的句型结构和简单的词汇、缩减、注重语言艺术性等策略。
关键词:影视字幕;语言特点;英汉翻译策略
Abstract
With Chinas reform and opening up gradually in-depth, constantly strengthen in sino-foreign cultural exchanges, more and more foreign film and television play started to enter the domestic film market, especially British and American TV dramas.How the English dubbing films success, make Chinese audiences can very good appreciation
您可能关注的文档
- 序言 别做忙碌的傻瓜.doc
- 应对留守儿童问题的政策工具选择.doc
- 应用层组播应用研究报告.doc
- 应用文写作复习题答案.doc
- 应用研究性学习—--流行词语及流行文化.doc
- 应用研究性学习网络用语doc.doc
- 应用研究性学习课题集锦.doc
- 应用研究性学习:中国古代各朝服饰特点与发展·课题活动情况记录表.doc
- 应用研究性课题学术论文.doc
- 应用研究混凝土抗冻耐久性综述.doc
- 传媒行业5月投资策略:关注AI应用叙事逻辑改善可能,把握游戏与IP潮玩底部机会.docx
- 家电行业转型AI算力专题:家电行业焕发新生,AI算力跨界掘金正当时.docx
- 家电行业周报:安克发布新品Solarbank 4,重新定义阳台光储.docx
- 纺织服装2025年报&26一季报总结:消费复苏渐显,制造景气承压.docx
- 食品饮料行业年度策略:筑底渐明,修复启航.docx
- 食品饮料行业深度报告:乳业周期筑底,内蒙古集群向新.docx
- 消费出海系列深度(五):品牌出海梳理——“长期主义”下的出海选择.docx
- 农林牧渔行业专题报告:生猪供需和成本的十万个为什么.docx
- 2025年中国热泵产业发展年鉴.docx
- 电力设备与新能源行业周报:AIDC、空天、工控、锂电汇聚风口,风电、BC低位值得关注.docx
原创力文档

文档评论(0)