Unit1 Translation practice.pptVIP

  • 10
  • 0
  • 约1.24千字
  • 约 8页
  • 2017-05-14 发布于江苏
  • 举报
Unit1 Translation practice.ppt

求职应注意的礼仪 求职时最礼貌的修饰是淡妆 面试时最关键的神情是郑重 无论站还是坐,不能摇动和抖动 对话时目光不能游弋不定 要控制小动作 不要为掩饰紧张情绪而散淡 最优雅的礼仪修养是体现自然 以一种修养面对两种结果 必须首先学会面对的一种结果----被拒绝 仍然感谢这次机会,因为被拒绝是面试后的两种结果之一。 被拒绝是招聘单位对我们综合考虑的结果,因为我们最关心的是自己什么地方与用人要求不一致,而不仅仅是面试中的表现。 不要欺骗自己,说“我本来就不想去”等等。 认真考虑是否有必要再做努力。 必须学会欣然面对的一种结果----被接纳 以具体的形式感谢招聘单位的接纳,如邮件、短信 考虑怎样使自己的知识能力更适应工作需要 把走进工作岗位当作职业生涯的重要的第一步,认真思考如何为以后的发展开好头。 Thank you * Translation practice 洪水过后,市委、市政府迅速开展安置工作。目前,已发放大米1500公斤,矿泉水260箱,饼干750公斤,快食面2000件,棉被2000床,衣物4500多件。 After the flood has receded, the municipal Party committee and the municipal government immediately carried out installment of the residents. Up to now, they have distributed 1500 kg of rice, 260 boxes of mineral water, 750 kg of biscuit, 2000 pacts fast noodle, 2000 quilts and over 4500 garments for the disaster-stricken areas. . 在解决温饱问题的同时,又组织干部、职工帮助灾民清扫房屋,进行全面消杀。 In addition to providing food and clothing, the municipal Party committee and the municipal government also organize officials and civil servants to help cleaning houses for the flood-stricken people, carrying out a thorough disinfection and sterilization (sanitization). 及时将无家可归、无亲朋好友投靠的24户97位灾民安置救灾帐篷中。 They housed 97 homeless and relativeless residents from 24 households in the salvage tents. *

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档