- 2
- 0
- 约3.34千字
- 约 40页
- 2017-05-09 发布于湖北
- 举报
寓言四则1资料
履:鞋。 且:将要,打算。 置:备办,这里当“购买”讲。 自度其足:自己量了脚的尺码。 置:放。 之:指量好的尺码。 坐:同“座”,座位。 至:到,等到。 之:往,去。 市:集市。 《淮南子》 刘安 塞( )翁 遽( ) 其父( ) 将( )胡骏马 好( )骑 以跛( )之故 堕( )而折( )其髀( ) sàì jù fǔ jiāng hào bǒ duò shé bì 读准字音 塞翁失马 近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。 人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数 月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰: “此遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑, 堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不 为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦 而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故, 父子相保。 指长城一带 精通术数的人 逃跑 对其不幸表示安慰 怎么就,表反问 经过 带领 大腿 壮年男子 拉开弓弦 十分之九,意指绝大部分 这个人 保全 好事 坏事 多 靠近长城一带的人们中,有一个精通术数的人。(一天)他家的马不知什么缘故逃到胡人那边去了,人们都来安慰他,他却说:“这难道不是福气吗?”过了几个月,他那
原创力文档

文档评论(0)