高考文言文翻译公开课重点.pptx

文言文翻译技法; 翻译的基本要求——“信”“达”“雅”。 “信”:忠于原文,再现原意; “达”:通顺畅达,表达明确; “雅”:文句生动、优美。 翻译的原则——“直译为主,意译为辅” 直译: “原文字字有落实,译文字字有根据” 意译:在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。;;看一看,评一评 走进高考 ;;(3)世即用我,而我奚以为用? 译文1:天下将要用我,而我用在哪里呢? 译文2:当今天下要用我,那我又用在哪呢? 译文3:朝廷即使用我,但我还有什么用呢? 正确译文:世间即使要用我,然而我拿什么为世间所用呢? ;;在解题的过程中必须注意以下四个要点: 1、直译为主。 2、字字落实。 3、译出词语、句式的特点。 4、甚至要求表达方式与原文一致。 ;;翻译下列句子1:;翻译下列句???2:;演 示 文 稿 1 2 3 后 等;翻译下列句子3:;翻译下列句子6:;;;;想一想,试一试(拓展迁移);作业

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档