- 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
纸牌屋 第一季第一集
-你干什么Hey- what are you doing?
-天哪Jesus!
-你看清肇事的车了吗\Did you get a good look?
-只看到是辆蓝色丰田佳美lue Toyota Camry- its all I saw-
-是沃顿家的狗Its the Whartons dog-
天哪-他撑不了多久了
Oh- man- - Hes not gonna make it-
-去看看他们在不在家\Go see if theyre at home-
没事了Its ok-
痛苦分两种There are two kinds of pain-
一种让你变得更强--The sort of pain that makes you strong
另一种毫无价值or useless pain
只是徒添折磨The sort of pain thats only suffering-
我对没价值的东西也没耐心\I have no patience for useless things-
这种时刻 需要有人采取行动Moments like this require someone who will act
-或做一些不好的事\or do the unpleasant thing-
但也是必要的事or the necessary thing-
好了There
痛苦结束了No more pain-
肇事逃逸 我很遗憾It was a hit and run- Im awfully sorry-
他肯定又自己跳出了庭院He must have jumped over the fence again-
史蒂夫会就肇事车信息报案}Look- Steves gonna file a report on the car-
他会派下属去处理hell put his people on it-
我们会找到那个司机的Well track him down-
你真是光彩照人Youre stunning-
我们走吧Shall we?
三二一\Three twoone
新年快乐Happy New Year!
-当选总统 加勒特·沃克-Oh- President elected Garrett Walker-
-我喜欢他吗 不-Do I like him? No-
我信任他吗 这不是重点-Do I believe in him? Thats beside the point-
任何一个能获得七千万选票的政客 Any politician that gets -- million votes
-他所象征的含义早已超过了自身-has tapped into something larger than himself-
-当然也超过了我 尽管我不愿意承认-larger than even me as much as I hate to admit it-
-看那胜者的笑脸 那些信任的眼神-Look at that winning smile- those trusting eyes-
-我一早便抓住了他 并扮演了重要角色-I clung to him early on- and made myself vital-
-在国会待了--年-After -- years in congress
-我能嗅到风头的走向-I can smell which way the wind is going-
-吉姆·马修斯 尊敬的副总统阁下-Jim Matthews- his right honorably Vice-President-
-前宾夕法尼亚州州长-Former Governor of Pennsylvania-
-他帮总统拿下了宾州-He did his duty in delivering the Keystone State-
-上帝保佑他-Bless his heart-
-现在他们想让他退休了-And now theyre about to put him out to pasture-
但他看上去挺开心的 不是吗-But he looks happy- now doesnt he?
-在有些人看来 就是椅子大点罢了-For some- its simply the size of the chair-
-琳达·瓦斯奎兹 沃克的幕僚长-Linda Vasquez- Walkers chief of staff-
-是我找来了她 她是个女人-I got her hired- Shes a woman- check-
-又是拉丁裔-And a Latina- check-
-
文档评论(0)