- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
大学体验英语综合教程 翻译答案
第一单元A
1. 我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。(find... doing) Answer:Ive found myself having great interest in spoken English.2. 驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。(realize; enormous) Answer:Driving on the highway, I realized that enormous changes had taken place in Chinas highway system in recent years.3. 我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。(can hardly believe; work) Answer:I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly / in such a short time.4. 三年的时光已经过去,这一刻终于来临了:不到两周我就要回国了。 (in less than) Answer:Three years has passed, and the final moment has come. In less than two weeks, I will return home / go back to my country. 5. 许多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。(cant wait) Answer:I know a lot of people who cant wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country.
第二单元A
1. 他的生活经历在他的学术生涯(academic career)中一直扮演着一个重要角色。(play a role in) Answer:His life experiences have always been playing an big role in his academic career.2. 那家餐厅最近已经延长了营业时间。(extend) Answer:The restaurant has recently extended its opening hours / business hours.3. 我刚刚读完一本从一种新的视角研究莎士比亚(Shakespeare)的有趣的书。(approach) Answer:Ive just read an interesting book which has a new approach to Shakespeare.4. 随着电子邮件的广泛应用,垃圾邮件(spam / junk email)问题已引人们的极大关注。(issue /problem, draw much concern) Answer:With the wide use of email, the issue of spam has drawn much concern.5. 传统教育比起网络教育来对于学生和教师之间的交流和互动有着更多的限制。(communication and interaction, limitation)Answer:In traditional / conventional education there are more limitations on communication and interaction between teachers and students than there are in online education.
B部分
1. 谁是谁非昭然若揭,吉姆无意和他争论。(have a intention of doing / to do) Answer:Jim had no intention of arguing / to argue with him, since its obvious who was right and who was wrong.2. 令人惊讶的是,那次与威尔逊教授的偶然相识(chance meeting),后来居然给了我一个机会去他们学校作交流生(exchange student)。(afford an opportunity) Answer:To my surprise, it was the chance meeting with Prof. Wilson that later on afforded me an opportunity
您可能关注的文档
最近下载
- 2024年陕西省中考生物试题(含解析).pdf VIP
- 2023年天津化学会考试卷.pdf VIP
- 广西宝坛地区铜镍硫化物矿石982_省略_Re_Os同位素年龄及其地质意义_毛景文.pdf VIP
- 专业调研报告(工业机器人技术专业).pdf
- 管理学(北师大)中国大学MOOC慕课 章节测验 客观题答案.docx
- 小暑24节气ppt模板.pptx
- 安利股份:2023年度业绩预告.pdf VIP
- 常见疾病康复:挛缩的康复.pptx VIP
- 浅谈数学如何提高学生计算能力的方法研究-来源:文理导航(教育研究与实践)(第2020009期)-内蒙古自治区北方文化研究院.pdf VIP
- 某上市公司珠海旧改项目前期服务协议.docx VIP
文档评论(0)