- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
试论科技英语中的否定转移现象及其翻译
在表示否定概念时, HYPERLINK 英语论文英语和汉语存在着很大差异。汉语的否定只要将否定词直接放在要否定的成分前面就行,而英语不一 如此,在很多情况下可以使用not之外的否定词,从而发生否定转移。这一现象频繁出现于科技英语中。
一、否定前移
1. 当just because引导主语从句,而谓语动时采用否定时,“just because...not...”通常译成“并非因为……而……”。如: Just because someone doesn’t have coeliac disease, doesn’t mean they don’t have a problem with gluten.不要因为有人没患乳糜泻就意味着他们不存在谷蛋白问题。
Just because your students are computer-literate doesn’t mean they are research-literate.不要因为你的学生懂电脑就意味着他们会搞研究。
HYPERLINK /doctor_degree.html这种现象虽然未引起语法书重视,但十分常见,如2009年8月24日VOA Special English Agriculture Report连续出现了两例:
Just because a plant looks nice does not mean you should eat it.
不要因为某种植物样子好看就意味着可以吃。
Yet just because something is dangerous does not always mean it is all bad.然而,不要因为某物有危险就一定意味着它很坏。有人认为because不能引导主语从句,有些严谨的作者可能会将这一结构改成“Just because..., it doesn’t mean...”。如:Just because you can donate a kidney, however, it doesn’t mean you should.然而,不要因为你能捐出一个肾脏就意味着你应该捐。
2. all, both和every充当或修饰主语时,not往往前移至all,both和every之前,译为“并非所有(两个、每一个)……都……”。如:
At 212°F, all the germs are not destroyed, as the spores are more resistant.在华氏212度时,并非所有的细菌都被杀灭,因为孢子具有耐热性。
Routing is necessary because every computer is not connected directly to every other.指定路由是必要的,因为并非每台计算机都是相互连接的。
但是否转移须根据语境确定。如:
All these various losses,great as they are,do not in any way contradict the law of conservation of energy.所有这些各种各样的损耗,尽管它们的数量很大,都没有违反能量守恒定律。
3. 当句中宾语为nothing,none,neither等否定词或被no,neither等修饰时,其形式虽是否定宾语,但汉译时通常转到谓语。如:This man knows nothing about things such as Dark Matter, Energy, M-String Theory.此人对暗物质、能量、M弦理论等知识一窍不通。
二、否定后移
1.本该否定谓语的否定词转为否定状语,被否定的状语可表示时间、地点、比较、原因、目的、方式、程度、伴随等。如:However, his idea of using cloning to combat infertility is not as mad as it sounds.然而,他利用克隆技术来战胜不育症的想法并不像听起来那么疯狂。
We simply cannot let people continue to die because we don’t feel comfortable talking about AIDS.我们绝不能因为谈论艾滋病会使我们感到难受,而听任人们继续被艾滋病夺去生命。在“not...because...”结构中,not也可不转移。如:
People think cancer cannot be cured because it is normally detected late.人们以为癌症无法治癒,因为癌症通常发现得较晚。
2. 当谓语是think, bel
您可能关注的文档
最近下载
- 关于十二矿优化劳动组织的调研报告.docx VIP
- 沪粤版九年级物理上册知识点整理.pdf VIP
- 关于十二矿优化劳动组织的调研报告.doc VIP
- 2025年财会类中级会计职称中级会计实务-中级会计实务参考题库含答案解析(5套试卷).docx VIP
- 旅游咨询项目创业计划书.pptx VIP
- 西师版数学六年级上册全册教案.pdf VIP
- 2025江西鹰潭市公安局面向社会招聘留置看护勤务辅警87人笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- 浅析互联网金融平台的风险与监管——以蚂蚁金服为例.doc VIP
- 旅游咨询创业计划书.pptx VIP
- 【0181】46页PPT数字化建设项目总体规划蓝图(豪华版).pptx VIP
文档评论(0)