航空机务英语教学方法探究.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
航空机务英语教学方法探究

航空机务英语教学方法探究 摘要:航空机务英语教学,关键词:航空机务; 引言 近年来,民航运输业发展迅速,随着我国低空领域的开放,通用航空产业也正在蓬勃发展,市场需要大量的高素质技术技能型机务人员。机务工作具有较强的专业性,很多机型的维修手册、排故手册,其工作程序步骤都是英文原版资料,与外国同行交流机会多,因此,英语能力显得尤为重要。中国民航总局从2008年起就开始实施了航空人员语言水平等级考核制度,英语水平的高低已经成为衡量机务人员工作能力的重要标志之一。 对于毕业后从事航空机务维修的在校大学生而言,除掌握较为扎实的英语基础知识之外,还应加强对航空机务专业英语(以下简称机务英语)的学习。对于从事机务英语教学的教师而言,机务英语教学不仅要求教师在课堂上完成该次课的教学内容,更需要教会学生学习的方法,培养学生的可持续学习能力,使他们即便离开校园走上工作岗位,也能游刃有余地应对各类英文资料和英语环境。因此,探究机务英语教学方法显得颇为重要。 一、航空机务英语教学中存在的问题 在航空维修领域,良好的英语水平有助于专业能力的提升,因此,英语能力,尤其是专业英语能力就显得与专业能力同等重要。早期,专业英语教学以传统的语法翻译为主[1],教师在课堂上以翻译单词,分析语句,阐述语法的形式实施教学,课堂由于缺乏双向交流的机会,显得较为枯燥无趣,也使学生逐渐失去学习兴趣。机务英语教学也面临该困境。国外经常采用的语域分析和语篇分析教学法[2],对于我们中国大学生而言,由于成长在非英语环境下,英语交流技能比较薄弱,故也难以适应。20世纪80年代,随着任务教学法在语言课堂中的兴起,此方法也被应用于专业英语教学中,机务英语也不例外。教师通常基于小组合作模式,给学生分配具体的、可操作的任务学生通过表达、沟通、交涉、解释、询问等各种语言活动形式来完成任务skin 飞机的蒙皮 皮肤 generator 发电机 生产者 spoiler 扰流板 搅乱的人(或事物) fin 垂直尾翼 鱼鳍 wing 翅膀 机翼、大翼 此外,还有部分单词的意义完全改变,如:bus 在机务英语中译为“汇流条”。还有部分单词一词多义,一旦理解错误,后果严重。如:open,在电路中译为“断开”,在油路中译为“接通,打开”;而 close在电路中则译为“闭合、接通”;在油路中译为“关闭、关断”。 教师在词汇教学环节采用对比法,使学生既复习了之前学过的单词,又轻松掌握了新单词或新释义,扩大了词汇量,从而愉快地进入到专业英语学习中。采用对比教学法的英语课堂,师生始终处于双向交流的气氛中,学生学习兴致浓厚。 (二)归纳教学法在航空机务英语教学中的应用 归纳,即概括。归纳法在机务英语教学中更多地体现在语法教学上。学生先接触到一系列特定结构的实例,再从中概括出该结构的有关规则,即由特殊到一般的过程[7]。 经过长期教学并探索,归纳出机务英语维修手册中常见的语法现象包括:① 带有for, with介词短语的句子;② 带有before,after , when之类单词的时间状语从句和带有if的条件状语从句;③ 以Make sure ,Do not开头的祈使句;④ 被动语态;⑤ 定语从句,偶尔会出现带有分词的英语句子。如: 1.Clean the outside of the tube with cleaning agents 用清洁剂清洗管子内部。 2.You must tighten the fasteners with a torque wrench and … 必须使用力矩扳手和……拧紧紧固件。 3.The permitted limits for the cable with broken wires are …对于电缆,允许其带有破损电线(根数)的极限是:…… 4.Do not cut the (wire) end that is not used until the wirelocking operation is completed. You can used it if the first end breaks. 在完成打保险丝工作之前,不要剪断保险丝未使用过的这一端,如果之前用过的那一端断裂还可使用这一端。 学生在反复操练具有类似结构的实例后,便能归纳总结其翻译技巧。在学习过程中看到的英语句子不论长短,都可以进行有效切分,从而进行正确地翻译。 其次,归纳法也可应用于词汇教学中。如:在维修手册中,“fitting/joint/connector/union/coupling”这几个单词都可译为“接头”;而“unit/assembly/package”则都可译为“组件”。 教师在教学中要有意识地引导学生发现其规律,再进行总结归纳与整理,提高学生的自主学习能力和可持续学习

文档评论(0)

kabudou + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档