High temperature processes for producing materials..pptVIP

High temperature processes for producing materials..ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
High temperature processes for producing materials..ppt

MSE 120 - 1999 小学经典诗文多元解读的现状、内容、理论基础、评价标准与操作范式 浙江海洋学院教师教育中心 段双全 内容提要 壹:小学经典诗文多元解读现状分析 贰:小学经典诗文多元解读的内容及理论基础 叁:小学经典诗文多元解读评价标准 肆:小学经典诗文多元解读操作范式 壹:小学经典诗文多元解读现状分析 现状——亦喜亦忧 喜 阅读思想越来越开放,课堂出现了多元解读态势。也即传统课堂的一元解读变成了当下课堂的多元解读。教例:《哲学家的最后一课》《将相和》。 一元解读多为狭隘的政治性解读和个人化解读;多元解读指思维开阔的多视角的包容性解读。 忧 1、错读、误读与滥读(《三打白骨精》《景阳冈》《阿Q正传》《背影》) 2、范围狭窄(只有主题、人物、事件的多元解读,没有语言的多元解读) 3、理论残缺(课改前多政治化解读,课改后多个性化的想当然的解读,缺少完善而成熟的理论) 4、标准混乱(一个老师一个标准,缺少统一的标准) 贰:小学经典诗文多元解读的内容与理论基础 一、“言”的解读与理论基础 二、“象”的解读与理论基础 三、“情”的解读与理论基础 四、“志”的解读与理论基础 一、“言”的解读与理论基础 “言”的解读是文学作品解读的起始与关键。因为语言是一切文本的构成材料,无语言则无文本。 “言”解读的正确性决定了文本解读的正确性以及质量和水平。 (一)“言”的解读案例 1、《景阳冈》中武松喝的是什么“酒”?原文:店家道∶“我这酒叫做‘透瓶香’,又叫做‘出门倒’,初入口时只觉得好吃,一会儿就醉倒了。” 武松从身边拿出些银子来,叫道∶“别胡说!难道不付你钱!再筛三碗来!”店家无奈,只好又给武松筛酒。武松前后共吃了十八碗。吃完了,提着哨棒就走。 这里的“酒”应该是“发酵的粮食酒”,如同我们现在的黄酒、啤酒一类。因为白酒也即蒸馏酒产生与宋代以后。而“酒是陈的香”这句俗语更是产生于明清之际。所以不要以为武松喝的是白酒。虽然如此,也不影响武松的酒量和英雄之气。而对“酒”进行正确的多元解读,也便于我们在不同语境的解读中读解出其正确意义。譬如,杜甫名句“朱门酒肉臭,路有冻死骨”中的“酒”字。而正确读解出字意和词意,才能保证我们正确读解出句意、段意和篇意。因此,字词的多元解读是语文解读的基础和关键。 2、“上”“下”怎么解释? “礼不下庶人,刑不上大夫” ⑴排斥、优待 ⑵向下(对待)、向上(管制) 3、“束脩”何解? “自行束修以上,吾未尝无诲焉。” ——《论语·述而》 ⑴十条干肉(拜师礼) ⑵装束修饰(十五岁) 4、“言”多元解读的内涵——对其本义、引申义和修辞义进行解读 “床”的本义。李白《静夜思》“床前明月光,疑是地上霜。” “丈夫”的引申义。鲁迅《答客诮》:“无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫。” “九”的夸张义。《墨子·公输》“九设攻城之机变”,《史记·货殖列传》“九令诸侯”,魏征《谏太宗十思疏》“宏兹九德”等 。 “红娘”的借代义。本义是《西厢记》中促成莺莺与张生结合的侍女,后来用她来指代“所有替别人促成婚事的人——媒人” 。 “中山狼”的比喻义。贾迎春判词:“子系中山狼,得志便猖狂。金闺花柳质,一载赴黄粱。” “舅姑”的类比义。唐朱庆馀《近试上张水部》:“洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无?” “水”的象征义。李白《将进酒》:“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。” “割席”的典故义。“割席”的本义凝缩了这样的故事:三国时的管宁与华歆是同学,读书时合坐一张席,后来管宁鄙视华歆贪慕荣华富贵的人品,把坐席割开与其分坐。后来,人们从这个故事中引申出“跟朋友绝交”的典故义。典故义从修辞上讲,是一种“引用义”。 (二)“言”的解读的理论基础 1、语言学理论 我国的语言学理论,如古代汉语和现代汉语理论;西方的语言学理论,如瑞士语言学家索绪尔的《普通语言学》理论 2、中西文论中的观点 我国古代文论,如庄子文论中“言不尽意”“得意忘言”等观点;西方文论,如语言学批评理论等。 2.1老庄文论中“言不尽意”的观点 原典1《老子》云:“道可道,非常(恒)道。名可名,非常(恒)名。” 原典2《庄子·外物》:“世之所贵道者,书也,书不过语,语有贵也。语之所贵者意也,意有所随。意之所随者,不可以言传也,而世因贵言传书。世虽贵之,我犹不足贵也,为其贵非所贵也。故视而可见者,形与色也;听而可闻者,名与声也。悲夫,世人以形色名声为足以得彼之情!夫形色名声果不足以得彼之情,则知者不言,言者不知,而世岂识之哉!” 原典的意义: “言不尽意”原为道家观点,认为

文档评论(0)

dingyx0101 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5330140202000002

1亿VIP精品文档

相关文档