我国政府门户网站国际化建议.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
我国政府门户网站国际化建议.doc

我国政府门户网站国际化建议   摘 要:简述政府外文版建设现状,总结问题并从文化价值观角度就其国际化过程提出建议,提升中国各级政府官网外文版国际化质量。   关键词:政府网站国际化;现状;问题;建议   中图分类号:F74   文献标识码:A   文章编号2015   处在WTO后影响时期的中国,国际规则逐步全面引入,市场经济体制改革步伐加快,产业结构深度调整,国内市场日趋变成国际市场。为适应社会发展需要,当前评定地方政府政绩的高下很大程度取决于引进外资和人才多少等量化指标。地方经济面临全方位竞争,各级政府作为决策者需用市场经济手段驾驭地方经济发展,注重引导、组织地方企业走产业、管理国际化的道路,使地方企业、地方经济与国际经济融为一体。   与此同时,互联网应用与电子技术的普及为传统行业突破地域与文化限制,加速开拓海内外市场的进程提供了有力条件。以网站本地化为例(例如把汉语网站转译为英文网站),20家全球最大的信息产业公司投入约15亿美元的本地化费用,就能够为客户带来大约500亿美元的销售额。网站本地化效益之大,也为我国各级政府拓宽海内外信息交流提供了有力保障。   作为塑造良好、开放的中国国际形象,增强中国软实力的最佳界面,以国外受众为中心、以服务为导向、符合国际化标准的多语种政府网站,以及地方企业国内外市场的多语种网上交易和信息发布平台,对地方市场拓展意义十分重大。“成都?全球多语信息转换中心”作为全国首个政府主导的多语信息转换中心已于2009年应运而生。该中心通过加入欧洲企业网(EEN),开展中欧信息转换业务,以帮助企业获取来自欧洲市场的商业信息,促进企业创新和技术转移。另一方面,各级政府英文网站建设步伐也正在加快。   1 各级政府外文版现状和问题   纵观我国各级政府网站国际化进程,外文版整体拥有率不断提升,重视程度也成明显增强趋势。具体而言我国政府网站英文版拥有率已由2009年的4196%提升至2010年的43.64%。由中国社会科学院信息化研究中心与国脉互联政府网站评测研究中心联合举办、一年一度的中国政府网站国际化程度评比已进行五届。然而,据2011年5月第五届中国政府网站国际化程度测评暨智慧城市高峰论坛大会发布的消息,我国各级政府外文网站整体水平尚处于建设和提升阶段,水平不一,平均分均未达到及格标准。作为各级政府的国际名片,外文网站在运营、传播、绩效、认识、规划和建设等领域均有很大成长空间。以下将根据本文作者的调查发现从翻译质量、版面设计,使用效率等层面就政府外语网站质量问题进行探讨。不言而喻,在全球18亿网民中,在崛起的网络世界发挥中国最佳影响力,成功塑造各级政府国际网络品牌迫在眉睫又任重道远,需要多层面集中智慧和力量。   1.1 翻译质量和设计   一些政府网站英文中存在基本词汇、语法错误。在介绍性文字中,英文即使没有拼写、语法硬伤,英译词汇用语单一、概括笼统;句子结构汉化;信息过于集中,长篇累牍较为常见。在内容方面政治色彩浓厚,具体内容经常失于准确。设计拘泥于多行文字衬于尺寸较大的图片下方的呆板形式也较普遍。以省会城市石家庄政府网站英文版为例,一段介绍自然资源的网页文字共2888个字符,6大段英文,每段从5、6行到10余行不等,中心句不突出,排版字体单一,且没有超链接。该网站旅游景点介绍文字主题也不足具指导性,浏览者不能打开页面即捕捉到所需如主要景点、路线行程、交通方式等客观信息。   1.2 访问效率   由于很多地方政府英文网站放在国内服务器上,没有考虑到国际出口带宽的限制和海外客户打开国内服务器的速度,导致很多外国客户在等待一段时间后也没有打开要访问的网站,因此丧失了很多交流合作的机会。而国外网站在这方面要好得多,例如查找中国产品英文版的专利申请书到中国国家专利局,尚不如到欧盟和美国的专利局快,便是典型一例。   2 文化价值观理论对跨文化网站建设的启示   吉尔特?霍夫斯蒂德(Geert Hofstede)是当今跨文化管理方面最权威的专家之一,他对人们在全球一体化的思维和文化含义方面产生了巨大影响。以霍氏理论为参照,河北工业大学康哲(2010)毕业论文通过对世界五百强中美企业网站进行的抽样调查研究,发现中美公司网站具有明显的文化差异。中国网站倾向于集体主义,高权利距离和高语境文化;美国网站更倾向于男性化和低语境文化。该研究结果对我国政府门户网站外文版建设同具指导意义。网站设计本地化的重要性应该得到网站建设者的重视,以中国客户为目标时,设计者考虑采用反映中国文化价值观的内容;以国外客户为目标时,设计者则应考虑采用反映外国文化价值观的内容。具体而言,我国政府外文网站建设在设计需求,风格,技术要求,网站内容国际惯例的转化,栏

文档评论(0)

ganpeid + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档