用归化的策略英译中国古代道德观和价值观.docVIP

  • 4
  • 0
  • 约3.33千字
  • 约 5页
  • 2016-09-30 发布于北京
  • 举报

用归化的策略英译中国古代道德观和价值观.doc

用归化的策略英译中国古代道德观和价值观.doc

用归化的策略英译中国古代道德观和价值观   【摘 要】本文旨在以辜鸿铭《中庸》译本为例探讨中国古代道德观和价值观的英译策略。通过分析,笔者认为,我们在英译中国古代道德观和价值观时应该采用归化策略,以便更好地传播中华文化。   【关键词】道德观;价值观;《中庸》;归化   【Abstract】This paper aims at discussing the translating strategies for China ancient moral and value conception by using Gu Hongming’s translation version of Zhongyong. Based on the analysis, the author proposes that foreignizing method is beneficial for the spread of Chinese culture.   【Key words】moral conception; value conception; Zhongyong; domesticating method   中国古代的道德观和价值观作为中国古代文化的重要组成部分,不仅是中国人民的精神财富,更应该走出国门,走向世界,让世界各国人民共享中国人民的文化成果。全球化的时代是文化竞争的时

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档