- 72
- 0
- 约3.09千字
- 约 5页
- 2017-10-03 发布于北京
- 举报
“功能对等理论”在商务英语广告翻译中的运用.doc
“功能对等理论”在商务英语广告翻译中的运用
摘 要:随着经济全球化的深入,商务英语中的广告翻译在商务沟通和交流中日益重要。功能对等理论是翻译的一个重要理论。研究功能对等理论在商务英语广告翻译中的运用,能够使广告的译文更符合受众的心理和文化,广告语所承载的产品内涵也能更好地得以体现。
关键词:功能对等; 商务英语;广告翻译
引言:商务英语广告是企业对外宣传其商品信息和作用的重要途径,是商业活动的一个必要组成部分。商务英语广告在用词特点、句法特点、修辞特点等方面有别于日常口语,加上中西方文化差异、消费观、风俗习惯等的差异,这就决定了在商务英语广告语的汉译过程中,不可能做到绝对对等,而应该是相对和动态对等。
一、功能对等理论
美国的尤金?奈达博士(Dr. Eugene A. Nida)在1964年出版的《 翻译科学初探》一书中提出,翻译有两种类型的对等:形式对等和动态对等。奈达所谓动态对等,是指译入语应该用最贴近的自然对等语再现源发语的信息。动态对等强调译文只要能体现原文的意义和精神,就不必拘泥于形式、语义到语体的对等。功能对等理论即是要求译入语与译出语的值相等,即译文读者在通过阅读译文后,能得到与原文读者大致相同的感受。功能对等理论把焦点放在了两种效果之间的对等上。
二、商务英语广告翻译特点
广告英语作为商品传播和推广的重要方式,基本特点是语言
您可能关注的文档
- T―VAD与T―VD方案治疗多发性骨髓瘤的临床分析.doc
- T梁预制施工方法.doc
- UEFI嵌入式驱动程序的开发研究.doc
- under the weather.doc
- Underdog Killer.doc
- Unit8Isthereapostofficenearhere? TheSecond―Period(语法课)Grammar(SectionA,2d3c).doc
- Urbanization of Economy=Poverty Elimination of Cities?.doc
- U形槽预制混凝土构件在丘北团结水库灌区中低产田建设工程中的应用.doc
- Venaflow法预防妇产科高危患者深静脉血栓形成的临床效果.doc
- Venerable Master Hsing Yun―― Ecological Safety: Beginning from.doc
最近下载
- 城投国企笔试题目及答案.doc VIP
- Ansys2025全球仿真大会:基于大语言模型与PyAEDT的HFSS 3D Layout自动化S参数提取方法.pdf VIP
- 2026年北京市石景山区中小学教师招聘笔试参考题库及答案解析.docx VIP
- 南开大学有机化学(第三版)上册王积涛习题答案解析.pdf
- 卷烟厂香精香料存储细则.docx VIP
- 2025海南省建设投资集团有限公司校园招聘20人笔试备考试题及答案解析.docx VIP
- 医德医风教育培训讲稿、医德医风专题党课讲稿、作风建设专题党课讲稿.doc VIP
- 2006年山东高考理科数学真题及答案.pdf VIP
- 稳定性心绞痛诊断与治疗指南.pptx VIP
- 一种水反应型沥青冷补料、制备方法及应用.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)