我国高校双语教学学生准入机制再探讨 .doc

我国高校双语教学学生准入机制再探讨 .doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
我国高校双语教学学生准入机制再探讨

我国高校双语教学学生准入机制再探讨 ——中国科大软件需求工程双语课个案研究报告 李 霞 叶大鹏 孙 蓝 (中国科学技术大学外语系、教务处,安徽 合肥 230026) 摘 要: 关键词: 中图分类号: G642.4 文献标识码: A A Study of the Mechanism for Determining Students’Eligibility for Bilingual Learning in China’s Universities —Report on the Bilingual Course in Software Supply Engineering at USTC LI Xia, YE Da-peng, SUN Lan (University of Science and Technology of China, Hefei, Anhui 230026) Abstract: In accordance with the CET scorebased criterion of students’ eligibility for bilingual learning as proposed by Han Jianxia and Yu liming, an investigation was conducted into the mechanism for determining students? eligibility for bilingual learning in China with a view to both English as a basic requirement and English as a major. Our study of the bilingual course in software engineering at USTC showed that students who had passed CET 4 and had mastered a relevant technical vocabulary benefited more from bilingual teaching which helped improve their English proficiency as well as their knowledge of the discipline involved. Key words: bilingual teaching; basic English; technical vocabulary 自2001年教育部高教司作出关于在高等院校开展双语教学的重大决策以来,全国各大高校大力响应,纷纷开展双语教学。几年来,双语教学已取得较为显著的成就,研究者的队伍也日益壮大。然而,由于国内双语教学仍处于起步阶段,缺乏理论与实证的支持,双语教学中还存在着诸多亟待解决的问题。目前的研究主要集中在如何解决双语师资严重短缺、如何选编合适的教材和提高学生英语能力三个方面[1]。但是,对于学生进入双语教学班应当具备怎样的英语水平的实证研究尚不多见。本文在韩建侠和俞理明关于“我国高校进行双语教学学生需具备的英语水平”的研究基础之上,进一步探究我国双语教学学生准入机制的构建问题。 1. 双语教学的界定 华东师范大学课程与教学研究所双语教学研究中心主任、博士生导师王斌华认为,我国双语教学是指“学校中全部地或部分地采用外语 (英语)传授数学、物理、化学、历史、地理等非语言学科的教学。[2]”这是目前国内教育界对双语教学趋于一致的定义。推动双语教学从本质上来说,就是要通过学科学习来带动英语学习,这种教学的主要特征是以学科内容为核心,课堂教学的组织围绕学科内容来进行,使学生通过学习具体的学科或课程来获得英语交际能力,从纯粹对语言的学习转向以语言为载体的学习[3]。也就是说,双语教学是以英语作为教学媒介语的学科教学,它担负着学科知识获得和语言能力提高的双重目标。它一方面有助于提高大学生的英语语言表达能力与应用水平,另一方面使大学生学习到本学科国外先进的、前沿性的知识[4]。因此,双语教学并不是单纯的英语语言教学,而是使用英语作为教学语言的、渗透于各门学科之中的教学,其本质和核心是获取学科知识。 2. 双语教学的层次 我国的双语教学总结起来可分为三个层次:第一层次是双语教学的初级层次,主要采用中文教材、中英文板书、中文讲授或中英文讲授,以中文为主;第二层次是双语教学的中级层次,主要采用原版教材、英文板书、中英文讲授;第三层次是双语教学的高级层次,主要采用原版教材、英文板书、英文教

文档评论(0)

didala + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档