- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
对外汉语初级阶段综合教材导入文化因素的现状与对策.doc
对外汉语初级阶段综合教材导入文化因素的现状与对策
摘要:在对外汉语教学的初级阶段,教材编写是否结合文化因素、与文化因素相结合的量的多少、导入方式的科学与否都直接影响文化因素教学的效果。本文对对外汉语教学初级阶段综合教材编写中的文化因素的导入方式提出了一些建议,以期能够对对外汉语教材的完善编写提供参考。 关键词:对外汉语 初级阶段 教材编写 文化因素 一、什么是“文化因素” 所谓“对外汉语教学初级阶段中的文化因素”,指日常交际中是否能够准确传递信息的交际文化,是外国人学习汉语、使用汉语与中国人打交道时需要掌握的,特别是中外语言无法准确对译的、学习者在理解和使用上与中国人有明显差异的文化因素。 二、对外汉语初级综合教材文化因素导入的现状 1995年,全国对外汉语教学基础汉语推荐教材问题讨论会上,对教材编写提出了坚持结构、功能、文化相结合的基本编写原则,并得到了学界的普遍认同。然而,究竟怎样将三者有机融合在汉语教学中,特别是怎样有效地将文化因素导入到初级阶段的汉语教学中,又怎样体现在初级阶段的汉语教材中,依然是值得深入探讨的问题。 为此,笔者综合考量了多部现行对外汉语初级阶段综合教材导入文化因素的表现形式,发现现行教材主要采用纯文字形式和图片、歌曲等非文字形式两种文化因素导入方式,其中以词汇形式作为导入文化因素的主要手段,其他形式导入文化因素的方式在教材中所占比重均较小。 笔者同时也发现,现行的教材在编写时明确结合“结构——功能——文化”理念的并不多。即使明确提出遵循了这一原则的教材,也多因受限于学习者实际语言水平,而只能以语法结构为主,以功能为辅,在文化方面则侧重在文章内涵或文化知识的介绍上。即使有意识地导入文化因素,也常跳不出传统的“结构-功能”的编写思路,使纯文字方式导入文化因素的比重过大,而非文字导入方式略显不足。 三、对教材编写的建议 1.教材选取的文化因素应具有实用性和针对性。在语言初学阶段,由文化差异引起的语言形式和运用的不同最易产生误解。因此,初级阶段综合教材中文化因素的选取,应着重介绍学习者日常生活交往中最易接触到的文化,重点选取初学者刚接触汉语时最渴望运用汉语解决衣食住行方面的各种问题,注重实用性。还应注意有针对性地选取那些学习者在当地的学习、生活和工作中能够经常体验到的文化因素,结合学习者日常活动所处的地域或可能接触到的地域特有文化特色,有针对性地编写适用于本地实际的教材。 2.教材编写时应注意创设最真实的汉语语境。所谓“真实的汉语语境”,不是“中-外”交际的汉语环境,而是中国人与中国人进行交际时的“中-中”汉语环境。初级汉语教材的编写必须努力为学习者创造最真实的汉语交际语境,尽量避免虚假情景或过时的表达方式。比如现今中国人在回应称赞时,更多的是回答“哪儿啊”或“谢谢”,而很少用“哪里哪里”;在询问其他人籍贯时最常用的是“你是哪儿人”或者“你是哪儿的”而不是“你的家乡在哪里”、“你来自哪里”等过于书面化的语句。教材编写时必须注意到这一变化,才能使学习者真正了解中式交际文化,学会中式交际方式,学到地道的汉语。 3.编写时应重视不同学习者之间的文化差异。不同文化背景的学习者,在学习和运用汉语时所遇到的障碍和困惑会有所差别,产生障碍和困惑的原因也不同。因而教材编写时应注重考查不同文化圈学生的母语文化与汉语文化之间的异同,根据学生的特点确定文化因素内容,有意识地选择可能引发跨文化交际冲突的文化点,在课文中有意识地设计产生交际冲突或误解的情景,将文化因素的导入过程变为人际沟通的过程,培养学习者跨文化交际能力和应对文化冲突的能力。 4.编写时应注重趣味性。简单的纯文字式文化阐述和说明在实际的汉语教学中并不能充分调动学习者的积极性,教材编写时可以广泛选取图片、视频、音频等不同来源的资料,多用真实图片影像而少用手绘图形,多用彩色图片而少用单一色彩,在训练语音时,选入简单易学的绕口令或相声;在教授汉字时,选入不同字体的书法名作,甚至是篆刻艺术,均可初步展示中国传统文化,使教材图文并茂、生动活泼。如此,不仅能发掘学生兴趣与中国文化相关的切入点,还可引导学生讨论对中国文化的感受,提高语言表达能力。 5.编写时应注意与时俱进。中国文化在与不同文化的频繁接触中受到了不少潜移默化的影响,当代中国社会实际上已形成了许多新的文化习俗。越来越多的中国人在回答别人的夸奖时,选择使用“谢谢”来代替“哪里,哪里”;人们的隐私领域随着经济的发展也有所扩大,许多年轻人也开始像西方人一样避谈收入。我们的教材在编写或者再版修订时应当时刻持有一种发展的眼光,时刻关注这种变化趋势,及时调整教材内容,使汉语水平尚处初级阶段的学习者对汉语和中国文化产生可持续的浓厚兴趣。 6.编写时可考虑主题式的教材编写思路。初级综合教材的编写也可像口语教材一样,以训练某个交际功
原创力文档


文档评论(0)