二语习得研究与国外语教学.docVIP

  • 8
  • 0
  • 约1.98万字
  • 约 14页
  • 2016-10-18 发布于贵州
  • 举报
二语习得研究与国外语教学

正面语料:语言学习者从环境中得到特定话语在目标语中可以被接受的证据,既符合语法的语言形式。 输入话语类型: 保姆话语:儿童在学习母语的过程中,他们的保姆使用的不同于成年人间交谈所用的语言。 保姆话语比对成年人说的话更合乎语法、更简单、重复更多。(Ellis 1994) Ferguson(1977)概括了保姆话语的三个作用:协助交流、教授语言、使儿童社会化。 外国人话语:母语持有者与非母语持有者交流时所使用的话语。 教师话语:语言课堂环境中教师对学生说的话语。 Jones(1992)指出学习者获得教师输入的吸收率高于同伴输入的吸收率。 中介语话语:包括学生从其他学生处接受的输入的话语,即学习者用第二语言对其他学习者说的话。 Krashen认为理想的输入应具备四个特征: 可理解性 趣味及关联性 非语法程序安排 足够的输入量 输入研究对教学的启示: 在课内外为学生创造接触大量可理解性输入的机会。 可理解性输入假设为大纲及课程设计、教材编写提供了理论上的指导; 可理解性输入只有在情感过滤假较低时才能见效,教师要创建宽松、友好、融洽的课堂学习气氛。 错误:不符合语法规则和交际规则的话语,反映出的问题是学生语言知识和能力不足。 失误:由说话和写作时精神不集中、疲劳、紧张、粗心、厌烦、激动或其他发面导致的错误,即通常所说的笔误、口误。 Corder(1972)明确区分了两

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档