- 1
- 0
- 约1.14千字
- 约 2页
- 2017-06-08 发布于重庆
- 举报
【译之灵每日翻译】阿里全球路演正式开启
【译之灵每日翻译】阿里全球路演正式开启
【口译培训】阿里巴巴全球路演9月8日正式开启,纽约是路演第一站,此后还将奔赴美国及全球多个城市。如果顺利,阿里预计在9月18日为IPO定价,并将于19日在纽约证券交易所正式挂牌交易,股票代码为“BABA”。
E-commerce giant Alibaba Group Holding Ltd began a 10-day global roadshow on Monday for what is expected to be a record initial public offering on the New York Stock Exchange. 路演是国际上广泛采用的证券发行推广方式,指证券发行商发行证券前针对机构投资者的推介活动,是在投融资双方充分交流的条件下促进股票成功发行的重要推介、宣传手段。路演的主要形式是举行推介会,随着网络技术的发展,这种传统的路演同时搬到了互联网上,出现了网上路演。
“首次公开发行股票”指公司第一次将它的股份出售给公众,为公司融资。路演结束后,公司将决定其股票的发行价。
请翻译以下词组及句子:
1、路演
2、机构投资者
3、网上路演
4、首次公开发行股票 5、发行价
6、E-commerce giant Alibaba Group Holding Ltd began a 10-day global roadshow on Monday for what is expected to be a record initial public offering on the New York Stock Exchange.
[replyView]
1、路演(roadshow)
2、机构投资者(institutional investors)
3、网上路演(online roadshow)
4、首次公开发行股票 Initial Public Offering(IPO)
5、发行价(initial offer price)
6、E-commerce giant Alibaba Group Holding Ltd began a 10-day global roadshow on Monday for what is expected to be a record initial public offering on the New York Stock Exchange.电子商务巨头阿里巴巴集团周一开启了为期10天的全球路演,为在纽约证券交易所上市做准备。此次阿里纽约上市有望创造纪录。
[/replyView]
译之灵翻译培训
原创力文档

文档评论(0)