经济学人读译Cvil-service exams公务员考试The golden rice-bowl“金饭碗”.docVIP

经济学人读译Cvil-service exams公务员考试The golden rice-bowl“金饭碗”.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
经济学人读译Cvil-service exams公务员考试The golden rice-bowl“金饭碗”

【导读】在中国,公务员这只“金饭碗”可不是那么好端的 Civil-service exams 公务员考试 The golden rice-bowl “金饭碗” Young graduates, once risk-takers, now want to work for the government again 曾喜欢冒险的年轻毕业生如今再度想要投向政府部门的怀抱 Nov 24th 2012 | TAIYUAN, SHANXI PROVINCE | from the print edition AS CHINA’S economy has boomed over the past 30 years, the number of young people going into private business has grown accordingly. “Diving into the sea” of commerce, or xia hai as it is known, became accepted as the way to make money and get ahead, and interest in government jobs declined. Over the past decade, though, in an extraordinary reversal, young jobseekers have been applying in droves for government posts, even as the economy has quadrupled in size. 过去三十年来,随着中国经济的繁荣发展,越来越多的年轻人在求职时走向了私营企业。为了赚钱、出人头地,人们接受了“下海”这种方式,而对政府职位渐渐失去了兴趣。在过去的十年里,中国经济规模翻了两番。然而与此同时,年轻的求职者来了个180度的大转弯,争先恐后地应聘起了政府职位。 On November 25th the national civil-service examinations will take place, and about 1.4m people will sit them, 20 times more than a decade ago. Of that number, only 20,800 will be hired by government (millions more sit the equivalent provincial exams with similarly long odds of being hired). This increase is due in part to a surge in the number of university students entering an intensely competitive market for jobs—nearly 7m graduated this year, compared with 1.5m a decade ago. It is also thanks to health, pension and (sometimes) housing benefits, which are seen as generous and permanent in a society with an underfunded safety net—a modern version of the unbreakable Maoist “iron rice-bowl” of state employment. 11月25日,中国将举行国家公务员考试。届时将有约140万人应考,是十年前的二十倍。在这么多考生中仅有20800人将被政府录用(此外还有几百万考生将参加类似的省级公务员考试,录取率同样很低)。应考人数相比往年有所增加,部分是由于进入竞争激烈的市场求职的大学生猛增——今年有近700万名大学生毕业,而十年前的毕业生仅为150万人。在医疗、养老和(部分情况下)住房方面,公务员还享有种种福利,这也是应考人数增加的原因。在毛泽东时代,政府公职是摔不坏的“铁饭碗”。而当今中国社保资金不足,在人们眼中,公务员享受的这些丰厚稳定的福利无疑也是一只“铁饭碗”。 Some civil-service jobs, and almost all senior jobs, require membership of the Communist Party. This helps account for the resurgent appeal of t

文档评论(0)

abev19 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档