13、人琴俱亡详解.pptVIP

  • 3
  • 0
  • 约1.87千字
  • 约 20页
  • 2016-11-06 发布于湖北
  • 举报
总结中心 译文: 王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了。王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬)的消息?这(一定)是他死了。”说话时完全不悲伤。就要轿子来看望丧事,一路上都没有哭。 子敬一向喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹。几根弦的声音已经不协调了。子猷把琴扔在地上说:“子敬啊,子敬啊,你人和琴都死了。于是痛哭了很久,几乎要昏死过去。过了一个多月,(子猷)也死了。 表达兄弟情深的谚语、诗句: 谚语: 1、千金难买兄弟情。 2、酒肉面前知己假,患难之中兄弟真。 诗句: 1、独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 2、但愿人长久,千里共婵娟。 * * 人 琴 俱 亡 刘义庆 王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。 子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。”因恸绝良久,月余亦卒。 yóu dǔ sàng liǎo yú bēn sāng hào jìng xián tiáo zhì tòng zú 南朝宋文学家。自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还有志怪小说《幽明录》。 刘义庆(403—约443) 《世说新语》是记载魏晋人物言谈轶事的笔记小说。全书分德行、言语、正事、文学等36个门类,记载了自东汉末年至东晋时豪门贵族和官僚士大夫的言谈轶事,较为集中地反映了这一时期的社会面貌和士大夫的思想品德。 《世说新语》的语言以精炼含蓄、隽永传神见长。作者善于以小见大,即事见人,通过生活细节的描写来刻画人物的个性。 王羲之,东晋大书法家,被后人尊为“书圣” 。 王子猷,王羲之第五子王徽之,放达不羁。尤爱竹子。 王子敬,王羲之第七子王献之。工书法,尤以行草擅名。与其父齐名,并称“二王”。 王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。 子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。”因恸绝良久,月余亦卒。 解释变颜色的字,并翻译课文: 王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。 王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了。 副词,表范围,都 (病)重 表承接,不译 翻译: 子猷问左右:“何以都不闻消息? 即“以何”,为什么 副词,总,竟 翻译: 王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬)的消息? 此已丧矣。”语时了不悲。 语气助词,表肯定语气,可译为“了” 动词,说话 全,完全 这(一定)是他死了。”说话时完全不悲伤。 翻译: 这 便索舆来奔丧,都不哭。 要 轿子 原指从外地急忙赶回去料理长辈或亲属的丧事,这里指到王子敬家去看望丧事 就要轿子来看望丧事,一路上都没有哭。 翻译: 子敬素好琴,便径入坐灵床上, 向来,一向 喜好 名作动,弹琴 径直 停放尸体的床铺 翻译: 子敬一向喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上, 取子敬琴弹,弦既不调, 翻译: 已经 协调 拿过子敬的琴来弹。几根弦的声音已经不协调了。 掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。” 翻译: 子猷把琴扔在地上说:“子敬啊,子敬啊,你人和琴都死了。” 扔 副词,表范围,都 因恸绝良久,月余亦卒。 翻译: 副词,于是,就 痛哭,极度悲伤 气息中止,死亡 很 副词,也 死 于是痛哭了很久,几乎要昏死过去。过了一个多月,(子猷)也死了。 课文哪些语句最能表达子猷与子敬的兄弟之情? “何以都不闻消息?此已丧矣。” ——对弟弟的惦记。 “径入坐灵床上,取子敬琴弹”、“子敬,子敬,人琴俱亡” ——“径入”体现急切的心情;“人琴俱亡”是悲哀且哭诉。 “恸绝良久” “月余亦卒” ——表明悲痛之极。 子猷“取子敬琴弹,弦既不调”,你认为“不调”说明了什么? (1)说明长时间不弹,琴弦不协调的客 观事实。 (2)说明子猷病重,身体极度虚弱,更 因心情十分悲痛,不能控制,弹到 后来,曲不入调,琴不成声。 对于子猷的“了不悲”、“都不哭” ,你是如何理解的? 痛极反而无泪 思己病重,将不久人世,会与弟弟九泉相会 性格坚毅、刚强 这则故事叙述了子猷对弟弟子敬独特的吊唁方式,表现了他与弟弟深厚的手足之情。 *

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档