英汉语个言学术语对照表.docVIP

  • 30
  • 0
  • 约3.96万字
  • 约 33页
  • 2016-12-02 发布于湖南
  • 举报
英汉语个言学术语对照表

说明:此术语表的基础是笔者几年前为《廖秋忠文集》作的一个术语索引,后来又补充了另外两本书的术语。由于局限于这三种书,当然不能涵盖现代语言学所有常用术语。当时之所以选择这三种书,主要是考虑到这几种著作的著/译者对词语的译法较有权威性。这几年来,国内新出版的反映新近语言理论的译述又有不少,可惜笔者无力集齐所有的术语。今借网刊一角,把这份原始材料提供给大家参考,更希望作为引玉之砖,藉网上同好之力,共同建立起一份较为全面的英汉术语语汇表来。 -伯江,一九九八年十二月六日 术语表刊出后,很快得到陶红印先生惠赐所编制的《当代社会语言学》一书的词 语,现已悉数补入。在此对红印兄深表谢意。-伯江,一九九八年十二月十三日 文献目录 廖:《廖秋忠文集》,北京语言学院出版社1992。 陈:陈平《现代语言学研究》,重庆出版社1991。 吕:吕叔湘、黄国营译,沈家煊校《句法理论基础》(R.P.Stokwell),华中工学院出版社1986。 陶:徐大明、陶红印、谢天蔚《当代社会语言学》,中国社会科学出版社1997。 A absolute universals 绝对共性[廖328] absolute case 通格[廖204] abstract construct 抽象结构[廖235] accessibility hierachy 辨认度[廖27] acceptability

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档