2015英语说.pptVIP

  • 3
  • 0
  • 约1.05万字
  • 约 26页
  • 2016-12-06 发布于北京
  • 举报
2015英语说

“俗气、老套” 在HBO(Home Box Office)的一出经典剧目《六英尺下》(Six Feet Under)里面,剧中人Claire有这样一句台词:I dont like it. Its tacky[t?ki]. tacky,美国人习惯用这个词来表示某样东西很花哨,没品味。 还有个很口语化的词,corny[k?:ni],也可以表示老套。在美剧真人秀《学徒》(The Apprentice[?prentis])第一季第一集,当几位男士给自己的公司命名为Versacorp之后,Nick说了句:Its corny,以表达他对公司名字的不满。这么陈腔滥调的,怎么能让大名鼎鼎的Donald Trump喜欢呢? Corny还可以用来表示肉麻、夸张。如果一个人太煽情,一点点小事便可以泪流满面,那么,他就是太corny了。Oh, gee! What he said is so corny. I cant stand it anymore. 1. 那个颜色很俗气,求求你,别再穿了。 2. Oh, gee! What he said is so corny. I cant stand it anymore. “俗气、老套” 除非太阳从西边出来 汉语里,若觉得某一建议荒诞、离奇或根本不可能实现,我们常常会反讥对方:“啊,除非太阳从西边出来!”。 英语中,类似的意思可用俚语“Theres a

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档