茅盾的翻译理论摘要.pptVIP

  • 23
  • 0
  • 约3.68千字
  • 约 32页
  • 2016-12-03 发布于湖北
  • 举报
茅盾(1896 - 1981),原名沈德鸠,字雁冰。笔名茅盾、(郎损、玄珠、方璧、止敬、蒲牢、微明、沈仲方、沈明甫等),浙江嘉兴桐乡人。现代著名小说家、文学评论家、文化活动家和社会活动家,五四新文化运动先驱者之一,我国革命文艺奠基人之一。 1896年7月4日生于浙江桐乡县乌镇。这个太湖南部的鱼米之乡,是近代以来中国农业最为发达之区,它紧邻着现代化的上海,又是人文荟萃的地方,这造成了茅盾勇于面向世界的开放的文化心态,以及精致入微的笔风。 沈焕 王氏 沈恩培 高氏 陈世泽 沈永锡 陈爱珠 沈德鸿(茅盾) 翻译主将——茅盾 目录 生平事迹 翻译理论 作品赏析 茅盾亲笔信 1913年 考入北大预科 进入上海商务印书馆编译所 1920年 正式介入文学圈 参加“共产主义小组”的活动 1920年 茅盾同时在文学和政治两个舞台崭露 头角 茅盾的小说创作进入爆发期 《子夜》 《林家铺子》 “农村三部曲”《春蚕》《秋收》《残冬》 经上海逃亡日本,创作了另一部长篇小说《虹》 写成小说《幻灭》,这是矛盾的第

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档