从粤方言词汇北上看文化渗透.docVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从粤方言词汇北上看文化渗透   摘 要:近年来,受到经济文化等方面的影响,粤方言很多词汇被普通话吸收,成为日常用语。本文从粤语的发展、粤语进入普通话的途径以及挖掘具体例子等方面入手,探讨背后的文化渗透。   关键词:粤方言 北上 渗透   一、引言   粤语主要以珠江三角洲为中心,在广东、香港、澳门、广西、海南以及新加坡、马来西亚等华人社区中广泛使用。历史上,岭南地区处于边陲,偏僻落后,粤语不被人所知道。近现代以来,港澳穗地区的发展翻天覆地,受到全国瞩目,全国也刮起了学习粤语的热潮,“粤语北上”由此应运而生。   粤语北上主要是词汇方面。在语言系统三大要素之中,词汇最不稳固,会随着社会的发展不断变化。特别是改革开放后,中国发展迅速,许多新事物新观念进入词汇系统中。广东作为开放的前沿,毗邻港澳台,与外界联系紧密频繁,得益于得天独厚的地理位置,经济突飞猛进,许多新词语优先进入粤方言系统。除了外来词,粤方言本身词汇系统的词语,也被普通话大量借用,很多词语已经很常用而不被察觉。   二、粤方言词汇北上的途径和方式   粤方言词汇北上的途径主要有两种。第一,新词语先传入港穗地区,港穗地区再传入内陆其它地区,这主要发生在80年代后。这是最典型的粤语北上的途径。如酒吧、白兰地、苏打等。第二,粤方言固有词汇传播到内陆其它地区,这类词语已经成为普通话的固有词汇,相对难分辨。不得不提,由于粤方言的语言系统和北方方言不同,一些香港本土词汇只被广东借用,而没有全部借用到普通话系统。如布林、泊车、嘉年华等。   粤方言词汇北上的方式有三种。第一,直接借用,这种方式是比较常见的。第二,经过加工改造,使其适用汉语语言系统。比如“埋单”改为“买单”。第三,将新词语吸收入词汇系统中,再根据需要创造出新词。比如除了“巴士”,还有“大巴”“中巴”“小巴”。[1]   三、例子探析   粤方言北上的词语很多,而且很多词语已经成为普通话的常用词语,没有深入探讨很难发现。下面将进行部分词语的探讨。   (一)嘉年华   嘉年华主要在港澳穗地区使用,是英语单词carnival直接翻译而来,表示一些盛大的活动或者节日。在内地其它地方,举行盛大的活动常用“狂欢节”表示。不过近年来,由于商家察觉“嘉年华”语感好听,且时尚感强,使用更加生动传神,举行活动也越来越普遍用“嘉年华”代替“狂欢节”。   (二)的士   的士是英语“taxi”音译而来,指出租汽车。粤语很早就借用了这个词,甚至把私人小汽车也叫的士,后来才改成私家车,普通话也在改革开放后完全借用这个词语。由于语言的简约性原则,的士现在的用法很普遍。在车顶安装“的士”和“出租汽车”相比,前者更符合经济原则,所以的士也成了日常用词,衍生出“的哥”、“的佬”、“打的”等词语。   (三)巴士   巴士是英语“bus”的音译,指公共汽车。和“的士”一样,“巴士”是粤语的说法,由于语言的接触借用,巴士也进入普通话系统中,且造出了“大巴”“中巴”“小巴”等词。   (四)布林   布林即黑李子,李子的一种,由美国引进,是英语plum的音译词。以前普通话没有布林这个词,和其它李子一样,统一都称为李子。在港台穗和东南亚华语区,plum一般翻译成黑布?浠蛘吆诓剂郑?后来普通话也慢慢接受这个词。超市也将黑布林和其它李子区别开来,采用“布林”的叫法,但就全国范围来说,此用法还不够普遍。   (五)芥菜   芥菜本在普通话的读音是[?i???t?hai??],但是受到粤语的影响,很多人读成[kai??],也写成盖菜。在北方有些地方把“荠菜”说成“芥菜”,为了区分它们且加上粤语的影响,北方便把“芥”也读成[kai??]。中央电视台曾有主持人在《天天饮食》节目中,将“芥”读成[kai??],证明这种读法在普通话中也是很普遍的了。   (六)二奶   广东话把别人是妾称为“二奶”,“奶”的调值从上声变为阴平。同样的变调在广东话中还有很多,比如师奶、少奶奶等。对应普通话,二奶一般叫做“情妇”。但是受粤语影响,“二奶”也进入普通话当中,使用越来越普遍。在各类新闻报道中,“包二奶”屡见不鲜。   (七)塞车   塞车是粤语词汇,但以前在普通话中,一般不说“塞车”,而是说“堵车”。近年来,港穗地区发展迅速,语言也受到热捧,新闻媒介在报道路面状况时,也借用了“塞车”这个词,慢慢地人们同时使用“塞车”和“堵车”,已经分不清哪个是普通话本来词汇,哪个是粤语的借用词。   (八)靓   在普通话中,“靓”本来只有[?i???]一种读法。在1957年出版的《汉语词典》和1979年的《辞海》都没有收“lia???”的读音,直到1985年才把“lia???”收进去,并且标明是方言字。可以看出,普通话是改革开放

文档评论(0)

lnainai_sj + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档