- 3
- 0
- 约小于1千字
- 约 22页
- 2016-12-10 发布于江西
- 举报
文言文翻译作文亮点 1.上善若水,水利万物而不争。 老子 2.没有悲伤的姿势,一半在湖里安详,一半在海里飞扬,一半散落阴凉,一半沐浴阳光。 3.水,如偶然掉落凡间的精灵,虽无形无状,却又顺势而下,和顺温柔,当它与俗世碰撞时,就会激起情义的浪花。 题目:水之情,水的远志,海纳百川有容乃大知识导航一个原则 这个原则就是直译为主,意译为辅,逐字逐句的翻译两个题目 就是在考试的时候,一般情况下,会出现两道翻译题,每题5分,总共10分三个标准 就是信、达、雅。所谓信,就是要遵循逐字逐句翻译的原则,力求可信度。所谓达,就是通达,意思就是说句子要通顺,不能出现病句等情况。雅就是句子要优雅,辞藻要华丽等.四个步骤. 1审,就是看这个句子会有几个需要我们特别注意的地方, 2切,就是把句子按照审的内容,把需要翻译的句子切割成不同的部分,力争做到按照要点去切分, 3连,就是把刚才切分开的要点翻译之后,在按照现代汉语的语法现象连贯成符合现代汉语要求的没有任何语病的句子。 4誊,把句子翻译好之后,非常工整的誊写在试卷上,力争做到卷面整洁。五种方法 1留,所谓留,就是在文言文中的人名、地名、官职名、度量衡等不需要翻译,直接保留, 2删,所谓删就是文言文里的虚词衬字在现代汉语里面就不需要翻译出来了, 3换,就是把古代汉语与现代汉语中古今异义的词语转换成现代汉语, 4补,就是古代汉语中的省略句的省略内容再翻译
您可能关注的文档
最近下载
- AP物理C力学 2021年真题 附答案和评分标准 AP Physics Mechanics 2021 Real Exam with Answers and Scoring Guidelines.pdf VIP
- 2020年计算机软考网络工程师模拟试题.docx VIP
- AP物理C力学 2019年真题 (选择题+问答题) AP Physics Mechanics 2019 Real Exam and Answers (MCQ+FRQ).pdf VIP
- TCAAM 0021-2019循证针灸临床实践指南 电针疗法.pdf VIP
- 2026年人教版四年级数学下册期中综合测试卷(含答案)精品.docx VIP
- 五类人员笔试真题及答案.doc VIP
- 2022年计算机软考网络工程师单选模拟试题.docx VIP
- 甘肃省庆阳市2023-2024学年七年级下学期5月期中考试数学试题(含解析).pdf VIP
- T-CECS 1502-2023 超高性能混凝土集成模块建筑技术标准.docx VIP
- “控辍保学”主题班会教案.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)