翻译服务合同(英调文).docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Translation Service Contract XXX(hereinafter called “Part A”) and Zhongshan Arts and Science Translation Co.Ltd. (hereinafter called “Part B) agree to establish business relation throught friendly consulation. Part A agrees and accepts Part B as a service provider providing translation service and service related for Part A. Both parties come to the following terms of contract:Part B provides translation service for Part A: the unit price for Chinese-English shall be 240.00 yuan per thousand Chinese characters(excluding blanks); for English-Chinese 180.00 yuan per thousand Chinese characters(excluding blanks); for PPT(excluding explanatory note), English-Chinese , 40.00 yuan per page.To guarantee the quality of work, Part A shall provide Part B with original copybefore the commencement of the project and render Part B formal reply for technical term consul. Part B shall translate, revise, set type, type and submit the translation on schedule at the request of Part A.Part A shall provide a reasonable time for Part B to complete the assignment on schedule. Both parties shall predict the delivery time based on 1,500 Chinese characters per day as basic calculation. Part A shall under full understanding guarantee reasonable time for Part B before sending assignment to Part B. In the event of Part A’s special requirement, e.g., asking Part B to complete a large number of work load in a short time, beyond the normal operating time(between 09:00-17:30 from Monday to Friday), requesting Part B to work for Part A during the saturory holidays or deliver the translation within 24 hours, Part B is entitled to additionally charge 30% of normal criterial for the charges as express price after the accept of written consent from Part A.If Part B shall not be able to work due to the errors of file, material, and technical requirements etc. provided by Part B, Part shall deal with and resolve it. Part B shall be entitled to postpone the delivery time under such this circums

文档评论(0)

xiaoxue8 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档