通过英法社会交往看英法间语言接触现象.docVIP

通过英法社会交往看英法间语言接触现象.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
通过英法社会交往看英法间语言接触现象   摘 要:语言接触是语言学中的重要课题,有较大的研究意义。而语言是文化的载体,文化的扩散离不开语言的使用,语言的传播也承载着文化的因素。不同社会团体间的交往是语言接触的必要条件。语言接触一方面在语言学上促进语言的变迁,另一方面语言接触也反过来推动了社会交往的实现。本文将以英法间的语言接触现象为例,通过探索英法间社会交往的历史来分析具体的英法间的语言接触现象。   关键词:语言接触,社会交往历史,英法语言,双向影响   语言接触是语言学中的重要现象,指的是不同的语言通过某种媒介产生联系、相互接触,从而可能引起一系列语言上或者语言所属的文化方面的变化。   其中,语言接触的媒介形式丰富多样,可以是国家间的贸易往来,可以是民族间的友好交往,也可以是政治层面的对话乃至不和时爆发的战争等。正如萨丕尔所说:“语言像文化一样,很少是自给自足的,交际的需要使说一种语言的人和说临近语言或文化上占优势的人发生直接或间接的接触。”①这句话道出了语言接触存在的必然性及概括性原因,即“交际的需要”。上面提到的诸因素而产生的“交际的需要”促使或者迫使使用不同语言的人们进行交往、交流,从而产生相应的影响。因为交往是相互的,所以语言接触的影响也往往是双向的。例如,英国和法国虽隔英吉利海峡相望,但自古便交往不断,其间有和平相处,也有摩擦征战,这种交流使得英语和法语两种语言之间相互影响,表现为大量的外来词的渗透,即英语中有大量的法语外来词,同样,法语中也有相当一部分词汇来源于英语。   语言接触产生的影响不限于语言本身,也会渗透到不同语言社会的方方面面。而“社会生活的三个基本领域是政治、经济、文化”,这三者紧密联系。②因此,语言接触的影响会在政治、经济、文化各方面均有或多或少或不平衡的体现。“不同的语言相互接触,不管是个人之见的直接接触,或是通过媒体的简介接触,都有一个共同的结果,就是文化跨越语言的地理疆界进行扩散”。③这句话提到了语言接触推动文化的扩散。此外,语言接触也可以推动政治上的相互理解和经济上的贸易往来。结合上文提到的促进语言接触产生的多种社会因素,可以说,社会交往既是语言接触产生的动因,同时也是语言接触的结果。换句话说,社会交往促进语言间的接触,同时,语言接触反过来推动社会交往。   在了解了社会交往同语言接触间的关系后,本文将以实际存在的某语言接触现象为例,即英法间的语言接触,来具象化这一理论关系。就英法间的语言接触现象概括来讲,英法间的社会交往推进了英语和法语间的语言接触,这种语言接触在语言学范围内产生的最明显的影响就是英语中法语外来词的使用及法语中英语外来词的使用。本文将通过研究英法社会交往的历史来探究英语和法语两种语言间语言接触的过程和影响。   鉴于语言接触产生的影响是双向的,本文将从两个方向,即在英法社会交往基础上语言接触对英语的影响和对法语的影响这两个角度来展开分析。   一、英法社会交往基础上语言接触对英语的影响   众所周知,英语在今日的国际地位非常重要,属于国际通用语言之一,在国际交流中扮演着重要的角色,是各种国际会议和国际贸易的官方语言。然而,英语的发展不只受益于英美等英语国家文化的滋养,也曾借力于其他语言来促进发展,其中最重要的便是法语。英语中有大量的法语外来词。“在英语最常使用的1000词中,11%源于法语,在其余的4000词中,大约46%源于法语”。④英语中法语外来词数量上的比重有力的说明了法语对英语的影响之大。然而,法语对英语的影响不只体现在数量上,还体现在范围上。英语中,在政治、军事、艺术、生活等领域均能观察到法语影响的痕迹:政治上,如empire(英)/empire(法),govern(英)/gouverner(法);军事上,如soldier(英)/soldat(法),army(英)/armé(法);艺术上,如art(英)/art(法),beauty(英)/beauté(法);生活上,如salad(英)/salade(法),mutton(英)/mouton(法)等等。这些在现代英语中确实存在的鲜明的例子见证了英语和法语的语言接触在英语中留下的痕迹。   那么,英语和法语的语言接触是如何发生的?又是怎样对英语产生影响的?接下来,在社会交往论的基础上,本文将结合英法两国交流的历史,侧重从英语方面进行原因分析。   根据马克思的社会交往理论,社会交往分为物质交往和精神交往,其中,“人们的思维、精神交往在这里还是人们物质行动的直接产物”。⑤而上文中已提到,社会生活的三个基本领域为政治、经济、文化领域,因此社会交往也基本在这三个领域内进行。政治、文化上的交往多为精神交往,而经济上的往来多促进物质交往。然而,政治、经济、文化三者联系密切,在语言接触的原因分析中

文档评论(0)

kaku + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8124126005000000

1亿VIP精品文档

相关文档