从目的论角看翻译策略的选择.docVIP

  • 11
  • 0
  • 约4.92万字
  • 约 9页
  • 2017-01-01 发布于河南
  • 举报
本文由csq3011贡献 pdf文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。 第 1 卷第4期 7 20 10 年 8 月 东 莞 理 工 学 院 学 报 J O U R N A L O F D O N G G U A N U N IV E R S IT Y O F T E C H N O L O G Y V o l.17 N o .4 A ug 20 10 从 目的论 角 度看 翻 译 策 略 的 选 择 朱德财 , 黎土旺 ( 1.东 莞 理 工 学 院 外 语 系 , 广 东 东 莞 52 3 8 0 8 : 2 .暨南 大 学 外 国 语 学 院 , 广 州 5 10 6 4 ) 1 摘要 : 人类任何行为都是有 目的的, 翻译也不例外. 对同一作品的翻译, 不同的译者会有不同的翻译 目的, 而在翻译过程 中, 译者又会根据各 自的翻译 目的采取不同的翻译策略. 本文运用 目的论的观点, 探 讨译 者的翻译 目的对翻译 策略选择 的 影响 . 关健 词 : 目的论 ; 翻译 目的 ; 翻译 策略 中圈分类 号 : H 3 15. 9 文 献标识 码 : A 文章编 号 : 1009 一0312 (20 10 ) 04 一0094

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档