全国四六级考试 英语翻译提升技巧.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
 如何攻克四级翻译 鉴于四级写作分为作文和翻译,前半部分已经是写作文,而四级的作文更倾向于是翻译,所以对于学生来说,铺垫已经足以,紧接着写翻译的话,尤其是四级的部分翻译是出于相对比较好的状态了。所以如何把握好四级翻译呢?只有一个最重要的关键词,那就是语法。就我来讲,作文部分主要考察的是以学生的词汇句型等语言表达为主,而翻译则更重要的凸显的是语法方面的知识结构。换句话说,这一板块,不需要华丽的辞藻,而注重质朴踏实的基础反应即可(而且时间上也比较的紧张)。 虽说简单,做起来又是另外一回事儿了 原因1:学生不知道所缺的是什么部分,要以什么结构去丰满它,这样一来,弄清楚一个句子的结构框架则占有极高的作用。这就要追溯到新2的第一课的语法重点,即句子结构: 最简单最常用的结构: 主语+谓语+宾语-我吃苹果 I eat an apple. 主语+谓语-我睡了 I slept. 主语+be动词+表语-我开心 I am happy. 我是猪 I am a pig. 然后再在它们的基础上添油加醋,加上各种状语(时间,地点,目的,原因,方式等)。 这样一来,除了一些固定的句型搭配外,只要学生注意缺什么部分,再判断是缺短语还是句子,最后再用相应版块的对应形式去变形一下就可以了,因为词汇在这里基本不成问题,一般是形式上的错误。 比如: 大纲样题3: Your losses in trade this year are nothing(与我的相比). 首先,看清题目,是个完整的句子,缺的就是状语啦。接着是填短语还是句子呢?状语的话,既可以是句子也可以是短语,那么和…比较的词搜索一下是compare,ok啦~只要用短语的时候注意是用过去分词compared with mine表示被动即可。 2009年6月90.(很多人所没意识到的)is that Simon is a lover of sports, and football in particular. 首先句子分析是主语+be动词+表语,那么句子缺的是主语部分,而这里要把信息都填上去就要用主语从句,没意识到的是东西就用what主语从句What most people have not realized.(注意realize和时态的运用) 原因2:易考点各种虚拟语气掌握不清,主要包括常规的if虚拟(把握住时态往前退一个)和suggest,demand,require等等命令建议要求的虚拟从句(用should do)和其名词的同位语从句的虚拟。 碰到这样的题目,就抓住标志词,再用相应的虚拟去做就可以了。 比如: 2009年12月87. You would not have failed if you(按照我的指令去做). 首先看到would have failed和if就该反应出来是常规的if 虚拟语气,接着就要根据题目获悉是对过去的事实进行虚拟,那么填的句子就要是过去完成时,然后就直接翻译即可did as I had ordered(注意这里暗藏着一个as的用法)。 原因3:固定搭配看走眼。考题会考学生固定搭配的使用方法,大多数情况是逼学生去使用,因为题目给出了一小部分搭配词,所以学生不得不去正确使用,要不然会很囧。 比如: 2009年6月87. Soon after he transferred to the new school, Ali found that he had (很难跟上班里的同学)in math and English. 一眼基本上就要洞察出这里逼学生使用的就是have difficulty in doing的搭配,所以后面就需要填上difficulty in catching up with his classmates(注意这里his的承上启下的作用哦)。 2009年12月91. The more exercise you take,(你越不大可能得感冒).这个结构一看就是熟悉的the more, the more的结构,即比较级的同等句,首先要看出这结构,其次就是…的可能性这个词possibility to do要出来,这样一来就很简单了the less possibility for you to catch cold. 总的来说,困难还是存在的,这只是我个人觉得比较着重的出错点,做翻译要眼明手快老奸巨猾,方能斗得过出卷老师啊~说来说去就是practice makes perfect

文档评论(0)

jsntrgzxy01 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档