飞机英语InternationalFlight.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国际班机 International Flight ??? 班机号码 Flight Number ??? 来回机票 Round-Trip Ticket ??? 商务客舱 Business Class ??? 国内班机 Domestic Flight ??? 单程机票 One-Way Ticket ??? 头等舱 First Class ??? 经济舱 Economy Class ??? 盥洗室 Lavatory ??? 使用中 Occupied ??? 无人 Vacant ??? 女空服员 Stewardess ??? 男空服员 Steward ??? 海关申报处 Customs Service Area ??? 货币申报 Currency Declaration ??? 免税商品 Duty-Free Items ??? 需课税商品 Dutiable Goods ??? 观光 Sightseeing ??? 行李 Baggage/Luggage ??? 托运的行李 Checked baggage ??? 行李领取处 Baggage claim area ??? 随身行李 Carry-on baggage ??? 行李牌 Baggage Tag ??? 行李推车Luggage Cart ??? 外币兑换店 Currency Exchange Shop ??? 汇率 Exchange rate ??? 旅行支票 Travelers check 54 At the Check-In Counter I I) A. 乘飞机外出一个必不可少的环节就是机场验票处,乘客在这里要验明机票和身份、托运行李和领取登机牌。 V. 在今天的节目中,我们就安排了一段发生在机场验票出的对话(At the Check-in Counter),希望对朋友们出行有所帮助。 A. 很明显,这对话是发生在乘客(passenger)和验票员(check-in agent)之间的,对吗? V. 对,和往常一样,我们还是把对话先念一遍。 Dialogue Teaching Points A: May I help the next person in line please? A. 这第一话May I help the next person in line please?我们在排队是经常听见,如银行、餐 厅等,意思就是“下一位” V. 这里的in line 的意思就是“排队、成行”, 使用时也可以在前面加上动词变成stand in line,例如 The boys are standing in line for their turn。 A. 男孩们排成队等着轮到自己。 V. Line 在这里是名词,它也可以用作动词,表 示排队就是line up,例如:The hockey fans lined up early in the morning to buy the tickets. A. 冰球迷们一早就排队买球票。Vincent,虽然 我们都不希望看到,但排队时可能会有人插 队,这插队用英语怎么说呢? V. 插队的英文是jump the line,注意jump 和 line 之间没有in 或者at 或者on 等任何介词。 A. 哦,所以插队虽然指“插到队伍里面”,但 不能说jump in the line,而是jump the line。 B: Good evening. Here are the tickets and passports. V. 在验票处要出示机票tickets 和身份证明,对 话中的身份证明是护照passport。 A. 我们在上次节目中说过,如果是电子票eticket, 只需出示身份证明即可。 A: Thanks. How many bags are you checking in? V. 在验证完机票和身份证明之后,验票员通常 会问有没有行李要托运,就是对话中的How many bags are you checking in? 有几件行李要 托运?这里的问题也可能是Do you have anything to check in?有没有要托运的? B: 4 A. 对话中用的bag(包)应该是行李的通称, 对吗? V. 对,在英语中表示行李一般用luggage,但 luggage 是不可数名词,不能说4 luggages, 而应说4 pieces of luggage。 A: Would you put them on the scale, please? A. 这句话的意思是将行李放到称重机上,这里 的scale 就是“称重机、秤”的意思。 V. Scale 还有一个常用意思,表示“比例、比 例尺”,地图都是按照一定的scale 描绘的。

文档评论(0)

dashewan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档