- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Euphemism 2.ppt
Euphemism ——委婉语 The Definition of Euphemism~ Euphemism: use analogy, connotation, metonymy, indirection ,abbreviation ,figuratively and other rhetorical devices to express those embarrassed, disgusting and frightening things in our lives ,it called euphemism. Euphemism is a ubiquitous complicated language phenomenon in human society. It is more polite when people talk about the unpleasant things or embarrassed topics. It is an important means to adjust the interpersonal relationship. Euphemism is an other expression to avoid the embarrassed moments ,reduce unnecessary misunderstandings and unhappiness so that we can get the best intercommunication effects. 委婉语的定义~ 委婉语(euphemism)用比喻、含蓄、借代、迂回、缩略和谐喻指等手法来表达生活中那些使人尴尬,惹人不快,招人厌恶和令人恐惧的事物的修辞形式,叫委婉语。 委婉语是人类社会中普遍存在而又十分复杂的一种语言现象,是人们谈论那些令人不快或尴尬的事情时所使用的较为礼貌的说法,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段。 委婉语用另一种方式得以表达,使人们避免了许多难堪的局面,减少不必要的误会和不快,以谋求理想的交际效果。 英文euphemism(委婉语)一词系源自希腊语。词头“eu-”的意思是 “good”(好),词干“phemism”的意思是“speech”(言语),整个 字面意义是“word of good omen”(吉言)或(好的说法)。一般认为, 凡是表示禁忌或敏感事物的含蓄、迂回或动听的言词,均在委婉语之列。 委婉语一般可分为两大类:传统委婉语(traditional euphemisms)和文体委婉语stylistic euphemisms。所谓传统委婉语亦称是与禁忌语密切相关的。象生、病、死、葬、性、裸、拉、撒等禁忌事物,如果直接表达,那就是禁忌语,给人的感觉是粗鄙,生硬,刺耳,无礼。反之,如果间接表达,这就是委婉语,给人的印象是典雅,含蓄,中听,有礼。所谓文体委婉语,亦称实际上是恭维话、溢美之词,与禁忌语并无关系。英、美人(尤其是当代美国人)在交际过程中,为了表示礼貌,为了避免刺激,或是为了争取合作,有时会采用夸饰的手法,对一些令人不快的事物以美言相称。 ? Examples 1 古今中外死亡都是一个讳莫如深的话题,在人生的旅途中,人们最忌讳的应该就是死亡,对“死亡”这种迷信观念的忌讳已发展并成为一种难以抗拒的社会习惯,所以,死亡的委婉语成百上千,层出不穷。 英语词汇对“死亡”的委婉说法也很多:to pass away, (去世)to breathe one’s last(最后一口气), to fall asleep, to go west(上西天), to kick the bucket(一命呜呼), to be no more(不再存在), to go to a betterworld, to go to heaven, to be with God, to close one’s eyes, to depart(逝世), to leave us, to have found rest(安息). ect. 这种用法,表达了西方人一种良好的愿望,离开人间的死者去了天堂,去了极乐世界。这种美好的向往使活着的人摆脱了亲人死去带来的痛苦,以寄托人们的哀思,给了人们生活下去的勇气。 ? Examples 2 生理上或精神上的疾病,不良的经济状况,令人遗憾的事件的发生或道德方面引起的过失、犯罪等也经常是委婉修辞方法应用的主体。 例如,look off color(颜色不好)实指身体有病。
您可能关注的文档
最近下载
- 抗菌药物临床应用分级管理目录(2023年版).doc VIP
- 飞利浦(PHILIPS)BTD2339 93 入门指南.pdf
- 设备管理工作总结汇报课件.pptx VIP
- (2025秋新改)人教版三年级数学上册教学计划(及进度表).docx VIP
- 人教版八年级数学上册 第十三章 三角形 综合与实践 确定匀质薄板的重心位置.pptx VIP
- TCEEIA 593:2022 工业机器人耐久性测试方法.pdf VIP
- 小学音乐《演唱 中华人民共和国国歌》章莉PPT课件新优质课比赛公开课获奖348.pptx VIP
- 2024秋季九年级英语教学计划(4篇).doc VIP
- 墩柱施工操作平台相关计算.docx VIP
- 岛津lc2030c高效液相色谱仪操作指南.doc
文档评论(0)