网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

Sample 3Sample 3.doc

  1. 1、本文档共85页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2 00:00:26,730 -- 00:00:30,371 你之前几部影片毁在了自己手里 You kill your film several times. 3 00:00:30,372 -- 00:00:33,279 主要是因为你对公众提及过多 Mostly by talking about it. 4 00:00:34,672 -- 00:00:36,452 戏如梦境 A film is a dream. 5 00:00:36,453 -- 00:00:40,445 一旦用纸笔和摄像机加以记录 它便不复存在 You kill it writing it down, you kill it with a camera, 6 00:00:40,446 -- 00:00:43,089 演员们入木三分的表演 Your film might come to life for a moment or two when 7 00:00:43,090 -- 00:00:44,090 也许能给影片注入一丝生气 your actors breathe life back into it, 8 00:00:44,630 -- 00:00:48,577 但其终究难逃失败的宿命 无人问津 But then it dies again, buried in film cans. 9 00:00:49,144 -- 00:00:53,709 干这行的奇妙之处在于 在工作室里 Mysteriously, sometimes, in the editing room... 10 00:00:54,631 -- 00:00:57,579 胶片的剪辑拼合 缔造了一个个奇迹 a miracle happens when you place one image next to another 11 00:00:57,595 -- 00:01:01,369 如果你足够幸运 so that when finally an audience sits in the dark 12 00:01:01,370 -- 00:01:04,875 作品便能历经重重登上大银幕 if youre lucky, very lucky, 13 00:01:05,863 -- 00:01:09,227 我也被幸运垂青过 and sometimes Ive been lucky 14 00:01:09,415 -- 00:01:12,636 但现实却再次将梦境吞没 the dream flickers back to life again. 15 00:01:15,119 -- 00:01:17,802 这就是我注重隐私的原因 Thats why Im secretive. 16 00:01:18,337 -- 00:01:22,261 那么 您最喜欢哪种面条? So, whats your favorite pasta? 17 00:01:22,649 -- 00:01:24,897 总算来了个靠谱的问题 Finally, a serious question. 21 00:01:40,392 -- 00:01:44,560 电影城摄影棚 罗马 1965年 Cinecitta Film Studios Rome 1965 22 00:01:52,996 -- 00:01:55,717 导演 祝你好运 Good luck, Maestro. 23 00:02:18,647 -- 00:02:22,075 导演 导演 导演 Maestro, maestro, maestro. 24 00:02:22,892 -- 00:02:25,753 孔蒂尼导演 Maestro Contini 25 00:02:26,358 -- 00:02:28,891 你打算如何开场? How do you begin? 26 00:02:29,259 -- 00:02:32,067 影片要如何开场呢? How do you begin this thing? 27 00:02:32,857 -- 00:02:36,759 第一页 第一页 第一页 Page one, page one, page one... 28 00:02:38,319 -- 00:02:41,019 空无一文 Page nothing. 29 00:06:12,987 -- 00:06:17,021 圭多 你在这儿呢 早上好 丹特 Guido, youre here. Buongiorno, Dante. 30 00:0

文档评论(0)

cduutang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档