网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

[美国版的小沈阳.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[美国版的小沈阳

美国版的“小沈阳” 曾亮相美国深夜节目收视率冠军的“大卫赖特曼秀”,以英语讲美式笑话,近六分钟的演出,观众反应热烈。被誉为美国版的“小沈阳” 看不出来吧!这就是“美国版”小沈阳 - Joe Wang。 如同小沈阳一样,黄西也是一名奋斗在喜剧行业的中国人。他和小沈阳最大的区别是,出身在中国的他想的是如何用英语逗人开心。 粗看黄西,标准的WSN(猥琐男)的身材相貌,的确不出众。黄西也是漂洋过海出国留学的出身,稻米大学的博士,估计他肯定泡过沪江。 读书时黄西通过给大学报纸写专栏发现自己的幽默天赋,最终他放弃学术,走向了舞台喜剧的表演之路。 和小沈阳一样,黄西也有一个英文名字(他真有),Joe Wong。和小沈阳还有一点相同,黄西也是先在东北地区(新英格兰)发展,有人说他做的非常成功。上周五(4月17日)黄西被邀请上了美国三大广播公司电视网CBS的晚间节目。表演时间不长,5分钟,但是观众反响热烈。我不敢说他马上要红遍美国(这个太难),但是估计不久wiki马上就会有他的介绍。 黄西的表演方式,老美叫stand up comedy, 非常象我们的单口相声:演员站在舞台上,仅靠语言来取乐观众。黄西是成年后才来的美国,所以他的英语有比较严重的口音,但是他的表演的确能够引起观众的大笑。 粗粗看上去,黄西符合大部分白人眼里的亚洲人形象,小个,呆,语音,甚至有点猥琐。youtube上不少人指责他靠迎合白人对亚裔的偏见来搞笑。这的确有一点,但是细细听黄西的段子,他的包袱是通用的。换一个人,抖同样的包袱,一样搞笑。所以我认为,黄西的确有天赋,至少他在CBS的表演不存在抹黑亚裔的问题。他的段子不仅提及了移民在美国社会遭遇的困难和歧视,也展示了移民在美国熬生存的乐观精神。通过他的表演,给人的感觉是:这个亚裔小个子有才够搞笑,不可轻视。 下面是黄西在CBS上非常有名的David Letterman Show上的一段表演: 以下是黄西现场表演的文本,/page/75521/?page=1) hi, everybody... so aah, I am Irish... 开场白:“大家好,我是爱尔兰人。” 解说:由于亚裔面孔的搞笑艺人非常少见,这样一登场的自我调侃往往引发爆笑。 i read a report saying that a man reach their sexual peak at the age of 18... but i didnt know this, until I was 25... so the world will never knew what a stud i was... 这里又是一番自嘲,stud这里的意思是:a man who is sexually active, 和它同义的还有一个单词我们很熟悉:he-man(就是“宇宙巨人希曼”,汗...)。 nobody took a bite out of this peach when it was ripe... take a bite out of sth.是个很不错的表达哦!可表示尝试某个领域,例:Dentists say claim took a bite out of business. i am not good at sports, but I love parallel parking... parallel parking 指的就是街边停车,或是叫“入库”。 because unlike sports... whenever parallel parking, the worse you are...the more people they are rooting for you... 这里视频的字幕有个小错误:rooting 而不是routing, be rooting for sb. 是为某人加油打气的意思。 I am an immigrant... and I used to drive this used car with a lot of bumper stickers that impossible to peel it off... bumper sticker就是车后杠上的贴纸,有的车很夸张,会整个车背面都贴上这些东西,上面一般是一些口号什么的,比如“此处熊出没” OR “别摸我,我很脆弱”之类的。 and one of them aid ...if you dont speak English...go home... and i didnt notice this for two years... 和前面那个sexual peak异曲同工之妙。 i tried really hard to become an US citizen, an

文档评论(0)

guojiahao8 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档