小升初文言文复习.doc

  1. 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
小升初文言文复习

一、《孟母三迁原文   孟子幼时,其舍近墓,常嬉为墓间之事,其母曰:“此非吾所以处吾子也。”遂迁居市旁。孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以处吾子也。”复徙居学宫之旁。孟子乃嬉为俎豆揖让进退之事,其母曰:“此可以处吾子矣。”遂居焉。及孟子长,学六艺,卒成大儒之名。 (选自刘向《列女传》)译文 孟子小时候家离墓地很近,常常玩办理丧事的游戏,他母亲说:“这不是我可以用来安置儿子的地方。”于是搬迁到集市旁边,孟子又做学商人卖东西的游戏。他母亲说:“这也不是我可以用来安顿儿子的地方。”又搬家到学堂旁边。于是,孟子就又做些拱让食物的礼仪的游戏,他母亲说:“这里可以用来安顿我的儿子。”他们就在那里住了下来。等孟子长大成人后,学成六艺,获得大儒的名望.  字词解释:   【舍】家。   【墓间之事】指埋葬、祭扫死人一类的事。   【乃】:于是,就。   【嬉】游戏,玩耍。   【贾(gǔ)人】商贩。   【炫卖】同“炫”,沿街叫卖,夸耀。   【徙】迁移。   【俎豆】古代祭祀用的两种盛器,此指祭礼仪式。   【徙居】搬家。   【及】等到。   【大儒】圣贤。   【揖让进退】即打拱作揖、进退朝堂等古代宾主相见的礼仪。   【揖】作揖。   【遂】于是。 从故事中,我们知道:孟母三迁的故事告诉我们良好的人文环境对人的成长及品格的养成至关重要,孟子后来成为了一个很有学问的人,我想这和他有一个睿智的母亲是分不原文 司马光七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃,光持石击瓮,水迸,儿得活。 译文 司马光七岁的时候就像一个大人一样非常懂事,听到老师讲解《春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,因此他也明白了春秋的内涵.从此书不离手,甚至忘记了饥渴,冷热,一心都扑到了书里. 有一次,他跟小伙伴们在后院里玩耍。院子里有一口大水缸,有个小孩爬到缸沿上玩,一不小心,掉到缸厂里。缸大水深,眼看那孩子快要没顶了。别的孩子们一见出了事,吓得边哭边喊,跑到外面向大人求救。司马光却急中生智,从地上捡起一块大石头,使劲向水缸砸去,砰!水缸破了,缸里的水流了出来,被淹在水里的小孩也得救了。 曾子杀猪曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:女还,顾反,为女杀彘zhì。 妻适市反,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:特与婴儿戏耳。 曾子曰:婴儿非与戏耳。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。 遂烹彘也。 市:集市。 女还:你回去吧。 女,同“汝”,人称代词,你。 顾反为女杀彘:等我回来为你杀猪。顾反:我从街上回来。 反,通“返”,返回。彘:读zhì”,意为猪。 (曾子欲捕彘杀)之:代词,指猪。 妻适市反:妻子刚从集市回来。适:恰巧。 特与婴儿戏耳:只不过与小孩子开个玩笑罢了。特……耳:不过……罢了。特,不过,只是。 耳,同“尔”,罢了。 非与戏:不可同……开玩笑 今子欺之:现在你欺骗他。子:你,对对方的称呼。 而:则;就。 成教:教育有效果。 逐烹彘也:于是就杀猪煮肉吃。 [编辑本段]译文 曾子的夫人到集市上去,她的儿子哭着闹着要跟着去。他的母亲对他说:“你回家,等我回来杀猪给你吃。”她刚从集市上回来,曾子就要捉猪杀猪。他的妻子阻止他说:“不过是和孩子开玩笑罢了。”曾子说:“(妻子),小孩是不能和他开玩笑啊!小孩子没有思考和判断能力,等着父母去教他,听从父母亲的教导。今天你欺骗孩子,就是在教他欺骗别人。母亲欺骗了孩子,孩子就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的方法。” 于是(曾子)就杀猪煮肉(给孩子吃)。 不食嗟来之食[原文]??? 齐大饥.黔敖为食于路.以待饿者而食之(2).有饿者蒙袂辑屦(3).贸贸然来(4).黔敖左奉食.右执饮.曰:[嗟!来食(5)!何施而得斯于民也扬其目而视之.曰:[予唯不食嗟来之食.以至于斯也!从而谢焉(6).终不食而死.曾子闻之.曰:[微与(7)!其嗟也可去.其谢也可食. [注释]本节选自植弓下. 食(si):拿饭给人吃. (3)蒙袂(mei):用衣袖蒙着脸.辑屦(jv):身体迈不开步子的样子. (4)贸贸然:眼睛看不清而莽撞前行的样子. (5)嗟:带有轻蔑意味的呼唤声.(6)从:跟随.谢:表示歉意. (7)微:不应当.与:表示感叹的语气词. [译文]?? 齐国出现了严重的饥荒.黔敖在路边准备好饭食.以供路过饥饿的人来吃.有个饥饿的人用袖子蒙着脸.无力地拖着脚步.莽撞地走来.黔敖左手端着吃食.右手端着汤.说道:[喂!来吃吧!那个饥民扬眉抬眼看着他.说:[我就是不愿吃嗟来之食.才落地这个地步!黔敖追上前去向他道歉.他仍然不

文档评论(0)

book1986 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档