- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(翻译作业期中前
第一章 翻译标准与英汉对比
请翻译下列句子。
Can you answer a question which I want to ask and which is puzzling me?
Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested.
That government of the people, by the people, and for the people, shall not perish from the earth.
学得有趣,效率就会高;学得辛苦,效率就低。
请旅客在此填写报关表格。
认识错误,才能改正错误。
西部地域辽阔,交通不发达,首先要进行基础设施的建设。
作业答案:
我有个问题不懂,想请教你,你能回答吗?(形合转为意合;化整为零)
书有可浅尝者,有可吞食者,少数则需咀嚼消化。(被动译成具有主动形式的简化被动态)
这个民有、民治、民享的政府永世长存。(化静为动)
Learning is more efficient when it is fun, less efficient when it is drudgery. (意合转为形合;化零为整)
Passengers are requested to fill in the customs declaration form here. (为使语气更委婉,主动变被动)
Mistakes must be perceived before they can be corrected. (为加强上下文的连贯性,主动变被动)
Since the western region covers a vast area with poor transport facilities/transportation, we should first of all conduct infrastructure construction. (意合转为形合;化零为整)
第二章 词法翻译技巧(一):增词译法
请将下列句子翻译成英文。注意增词译法的使用。
请把这张表填一下,填完给我。
天气寒冷,河水都结冰了。
这个小男孩饭前都洗手,然后用餐巾纸擦干。
只是晚上躺在床上的时候,她才感到神志清醒。
请将下列句子翻译成汉语。注意增词译法的使用。
The sun came out and the grass dried.
We’ll go to the countryside at the beginning of June, when the summer harvest will start.
When one is older, one is also more experienced.
Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtle; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend.
The host carved, poured, served, cut bread, talked, laughed, proposed health.
作业答案:
Please fill in this form, and give it to me when you have finished.
It was so cold that the river froze.
The little boy always washes his hands before meals and then dries them with napkins.
It is only during the night when she lies in bed that she feels she has a clear mind.
太阳一出,草就干了。
我们六月初要到乡下去, 那时夏收就要开始了。
一个人的经验是随年龄而增长的。
读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理使人庄重,逻辑修饰之学使人善辨。
主人又是切肉,又是倒茶,又是上菜,又是切面包;谈啊,笑啊,敬酒啊,忙个不停。
第三章 词法翻译技巧(二):省词译法
请将下列句子翻译成汉语。注意省词译法的使用。
1. Winter is the best time to study the growth of trees. Although the leaves are gone and branches are bare, t
您可能关注的文档
- (结合实际谈如何建立全员质量管理的文化氛围.doc
- (结合实际强化管理努力促进财务管理我作规化.doc
- [2010年化学精品课件九年级化学下册第11单元盐、化肥课题2化学肥料课件人教版.ppt
- (商品市场的特征与功能.ppt
- (专业四级训练系列讲座.ppt
- [2015福师学前儿童科学教育在线作业二.doc
- (绕口令在英语教学中的应用例证.doc
- [2010年全国电子设计竞赛培训PPT1.ppt
- (给一个人住的女孩.docx
- (绘画疗法.doc
- 6.3复合判断的演绎推理方法 课件 统编版高中政治选择性必修三《逻辑与思维》.pptx
- 第三课 领会科学思维 课件 统编版高中政治选择性必修三《逻辑与思维》.pptx
- 4.2明确概念的方法 教学设计 统编版高中政治选择性必修三《逻辑与思维》.docx
- 5.2正确运用简单判断 课件 统编版高中政治选择性必修三《逻辑与思维》.pptx
- 4.2 明确概念的方法 课件 统编版高中政治选择性必修三《逻辑与思维》.pptx
- 5.1判断的概述 课件 统编版高中政治选择性必修三《逻辑与思维》.pptx
- 1.1思维的含义与特征 课件 统编版高中政治选择性必修三《逻辑与思维》.pptx
- 2.1逻辑的多种含义 教学设计 统编版高中政治选择性必修三《逻辑与思维》.docx
- 4.1概念的概述 课件 统编版高中政治选择性必修三《逻辑与思维》.pptx
- 11.1创新思维的含义与特征 课件 统编版高中政治选择性必修三《逻辑与思维》.pptx
最近下载
- 长期卧床患者的体位护理技巧.pptx VIP
- JBT14159.3-2022 空气分离设备能效限额第3部分:液化设备.pdf VIP
- 《民用建筑设计通则》图示.docx VIP
- 灭火应急疏散预案.doc VIP
- 铁路内燃、电力司机考试题库.doc VIP
- 新概念英语第一册 Lesson 55-56 课件.ppt VIP
- 2025AI+BI峰会:DeepInsight Copilot 演进史以及未来探索.pdf VIP
- 《临床药学文献阅读汇报抗感染粘菌素在治疗鲍曼不动杆菌感染vap中的应用》课件模板.ppt VIP
- 2025年福建公需课答案.pdf VIP
- 2020四川园林绿化工程说明及计算规则.pdf VIP
文档评论(0)