傲慢与偏见05版电影英-中字幕(全)..doc

  1. 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
傲慢与偏见05版电影英-中字幕(全).

Lydia! Kitty!莉蒂雅! 凯蒂! My dear Mr Bennet, have you heard?亲爱的贝纳先生,你听说了吗? Netherfield Park is let at last. Do you not want to know who has taken it?尼德斐园最后终于租出去了你想知道最后是谁租走了吗? As you wish to tell me, my dear,I doubt I have any choice in the matter.亲爱的, 如果你想说的话, 我能说不听吗? Kitty, what have I told youabout listening at the door?凯蒂, 我说过不要在门边偷看 Theres a Mr Bingley arrived from the North.有一位叫宾里的先生从北方来了 Five thousand a year!Really?听说年收入五千磅呢!真的? Hes single!Whos single?他还是单身!谁还是单身? A Mr Bingley, apparently. Kitty!当然是那位宾里先生阿,凯蒂! How can that possibly affect them?这干她们什么事? Mr Bennet,how can you be so tiresome?贝纳先生,你怎么好像兴趣缺缺阿? You know he must marry one of them.你要知道,他要跟她们其中一个结婚 That is his design in settling here?他就是为了这个住在这里? You must go and visit him at once.你要马上去拜访人家阿 Good heavens. People.你们好阿 For we may not visit if you do not,as you well know, Mr Bennet贝纳先生,你知道如果你不去的话我们也就不会去 Are you listening?. You never listen.You must, Papa! At once!你有在听吗? 你从来都不听我说爸, 你一定要去! 马上! Theres no need. I already have.不用了, 我已经去过了 You have?When?你去过了?什么时候? Oh, Mr Bennet,how can you tease me so?噢, 贝纳先生,你怎么这样捉弄我? Have you no compassion for my poor nerves?你都不可怜我的神经吗? You mistake me, my dear.I have the highest respect for them.亲爱的, 你误会我了我是非常关心它们的 Theyve been my constant companions these twenty years.它们可是老老实实陪了我二十年了 Papa!爸! Is he amiable?.Who?他人好不好阿?谁? Is he handsome?Hes sure to be.他帅不帅阿?一定是的 With 5,000 pounds a year,it would not matter if he had warts.凭他年收入5000英磅,就算他耳朵上长了疣都没关系 Whos got warts?谁长疣了? I will consent tohis marrying whichever girl he chooses.无论他选哪个女孩结婚我都会同意的 So will he come to the ball tomorrow?.I believe so.那他明天会来参加舞会啰?我相信他会 Mr Bennet!I have to have your muslin!贝纳先生!我要拿你的棉布来用 Ill lend you my green slippers!They were mine.我可以借你我的绿拖鞋!那是我的 Ill do your mending for a week.Ill retrim your new bonnet.我会帮你做修补一个礼拜的我会保养你的帽子 Two weeks Ill do it for.我做两个礼拜 Its not the same!Its not the same.这不一样!这不一样 I cant breathe.我不能呼吸了 I think one of my toes just came off.我想我刚掉了一只脚指头 If every man does not end the eveningin lov

文档评论(0)

yxnz + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档