- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
当代文学:文体创新,如何可能?.doc
当代文学:文体创新,如何可能?
对这两年的文学,虽然有大致的了解,但没有做过系统的梳理。我就结合自己有限的阅读谈谈对这个话题的理解。
我想,之所以我们经常要谈“中国文学的现象与问题”,其深层原因,恐怕还是源于我们对中国文学的创新与发展感到焦虑,同时又抱有很大的期待。这些年,我们一直在谈文学原创力,谈文学创新,这涉及到方方面面,比如语言创新、结构创新、思想创新等等。但我觉得有一个创新很重要,但没有被我们充分关注到,就是文体的创新。以我的看法,上面说到的种种创新,最终都会在文体上体现出来,文体创新,也最能体现一个作家的综合能力。我们也知道,那些大作家,尤其是“作家中的作家”,首先是,也必然是杰出的文体家。
就拿小说来讲,眼下作家的小说创作似乎出现了两个极致。有一类是大幅后撤,就是回到老路子上老老实实讲故事;还有一类主要是那些有纯文学追求的作家,依然在文体探索上做出自己的努力。今年,我主要读了五部长篇,贾平凹的《老生》,张大春的《大唐李白》,宁肯的《三个三重奏》,徐小斌的《天鹅》,还有范小青的《我的名字叫王村》。在这五部长篇里面,除《我的名字叫王村》是另外一种形式的探索外,其他四部,我感觉表现出了一个共同的特点:就是作者都痴迷于解释,或者说,他们对历史、现实,或是现实的某一个侧面表现出强烈的解释的愿望,而不是止于我们传统意义上的展现,或者是描绘。
在这几部小说里,作者或是直接现身说法,或是让代言人站出来说话。而且很大程度上,他们扮演了一个类似电影、电视画外音,或者是音乐、戏剧报幕人的角色,与影视里的表现不同的是,这个角色在小说故事中起着至关重要的作用,因为读者通过他们的解说,已经预先知道了故事的结局,而且很多情节是作家借他们之口设定好的,故事正是围绕这些设定展开。那么,作家需要做的一个重要努力,就是让其代言人的解释合情合理且引人入胜。这可以说是对福楼拜开创的作者要退出小说,或藏在小说之后这样一种写作传统的反动,也是对为先锋作家推崇的罗兰?巴特式零度写作的一个反动。
可能和这种解释的愿望有关,因为解释的前提就是要对复杂的知识进行综合、梳理,然后得出自己的判断。这几部小说出现了一种综合的倾向:说到综合的表现,一方面是多种媒介的综合。比如说,宁肯的《三个三重奏》,很明显融合了一些电影的元素;徐小斌的《天鹅》把音乐、歌剧融合了进来;张大春的《大唐李白》融合野史、传记、小说、诗论于一体;贾平凹的《老生》把关于神话传说的古老的地理书《山海经》融入了小说。
另一方面是知识的综合。知识在贾平凹的《老生》里是怎样体现的?一方面《山海经》本身,就有关于地理、物产、神话、巫术、宗教、古史、医药、民俗、民族等方面的知识,贾平凹又在虚拟的问答里面,展开了很多的解释。另外,他的小说正文里,其实也融合了很多知识,尤其是巫术方面的知识。其他三部小说就不用多说了,尤其是《大唐李白》,其中融合的知识之多,用一种夸张的说法,这部小说,可以称得上是关于大唐历史的百科全书。
这样,第一个问题就来了。既然是综合,小说就要缝合很多缝隙,至少让其看起来是一个整体。这方面尤其值得一说的是《大唐李白》和《三个三重奏》,因为这两部小说,都涉及到在小说里怎样运用注释的问题。《三个三重奏》,我们也知道宁肯是直接在正文后加注释,有时注释的部分甚至比正文部分还要长。对于为什么要用注释,宁肯在小说的“后记”里,写了这样一段话,“‘注释’的运用让我的小说摆脱了结构的机械性,具有了我们文化中特别强调的自然性。”他还强调,注释成为小说的第二文本。“这已不是具体技术,而是世界观,也是方法论,是怎样看世界以及对世界的重构。没有这样的方法,就无法构置一个自由而又充满自然性秩序感的世界。”
有意思的是,按张大春自己的说法,他起初也是想在写完正文之后加注,但他发现要这么加注的话,注解的文本比正文还要多。所以,他最后选择把整个注解融在正文里。这样,张大春首先要解决的问题是,怎样让注释看上去不像注释,而是小说不可或缺的组成部分,和讲述的故事融为一体。他对我是这样解释的,他说,他用了一种带有干扰性的散射性的写法。对一个读者不见得熟悉的事物,他先解释到一个程度,然后跳开,到了某一个章节,又杀一个回马枪,突然跳出来再做个解释。“当你回过头来看这些解释,你会发现它们之间相互照应,构成一个有机的整体。”
应该说张大春和宁肯的小说做法殊途同归,他们要解决的难题也是共同的:一是,突破常规做注释,它的必要性在哪里?二是,怎样让注释和正文很好地融合在一起? 还有,怎样以同样丰富的思想内容,来支撑这样一种略显庞杂的文体,并且把这些丰富的知识和思想,融合为一个整体?这对作家来说是一个很大的挑战,至于这两部小说是否已经成功做到了,我们可以讨论。
我想进
文档评论(0)