- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
陈情表(上课)解析
逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣,举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。 到了晋朝建立,我受到晋朝清明的教化。从前太守逵考察推举我为孝廉,后来刺史荣又推举我为优秀人才。我因为供养祖母的事情没有人来做,就辞谢没有接受任命。朝廷又特地颁下诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩遇,任命我为太子洗马。我凭借卑微低贱的身份,去担当侍奉太子的职务,(皇帝恩遇优厚)不是我杀身所能够报答的。 臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。 (我把自己的苦衷)在奏表中一一呈报,加以推辞不去就职。但是诏书急切严厉,责备我逃避怠慢朝廷的任命;郡县长官一再逼迫,催促我上路;州官登门催促,比流星的坠落还要急。我想要接受诏命奔走效力,但是祖母刘氏的疾病却一天比一天严重,想暂且依顺自己的私情,但是申诉又不被准许。我现在是进退两难,处境实在是十分为难。 本段作者反复陈述朝廷对自己的知遇之恩及自己的进退两难的尴尬处境。 1. 作者反复陈述朝廷对自己的知遇之恩,表达了自己的感恩之情。同学们说说哪些是说朝廷对自己的恩遇,哪些表达自己的感恩之情。 察臣孝廉,举臣秀才, 拜臣郎中,除臣洗马。 寻蒙国恩,非臣陨首所能上报。 恩遇: 感恩: 2. 本段哪句话“泄露”了作者的思想感情? 臣之进退, 实为狼狈。 3. 作者“进”难在哪里,“退”难在哪里? 进:无以报答祖母养育之情。 退:不能回报朝廷知遇之情。 精读全文 伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙 矜(jīn)育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣 少仕伪朝,历职郎署,本图宦(huàn)达, 不矜名节。 伏,俯伏;惟:想 古代下级对上级表示恭敬的用语,常用语奏疏和书信。 遗老。指年老而有功的旧臣。 怜悯 更加严重 况且 省略“于” 做官显达 顾惜 尚且 抚育 名词用作动词;任职,担任 今臣亡国贱俘,至微至陋。过蒙拔擢(zhuó), 宠命优渥(wò),岂敢盘桓(huán),有所希冀(jì)。 但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝 不虑夕。 极、最 过分 提拔 恩命。 宠:恩荣。 优厚 徘徊不前的样子 非分的企求 只 太阳接近西山。薄:迫近 用日落比喻人的寿命即将终了 气息微弱、将要断气的样子 生命垂危 预料 所字结构 臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无 以终余年。母、孙二人,更(gēng)相为 命,是以区区不能废远。 没有…的办法。 使动,使…终了,译为“尽,度过”。 轮流,更替 拳拳,形容感情恳切。 形作动,远离 因此 伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚。且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。 俯伏思量圣明的晋朝是以孝道来治理天下的,凡是年老而有功德的旧臣,尚且受到怜惜和养育,何况我孤零困苦的情况,是特别的严重呢。而且我年轻时曾经做伪朝的官,在郎官的衙署任职,本来就希图官职显达,并不想自夸清高。 今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥(wò),岂敢盘桓,有所希冀!但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。 现在我是亡国的卑贱的俘虏,极其卑微鄙陋,而蒙受朝廷过分的提拔,恩命十分优厚,我哪里敢犹豫徘徊,有非分的要求呢!只是因为祖母刘氏犹如西山落日,气息微弱,生命不长,已经处于朝不保夕的境地。 臣无祖母,无以至今日,祖母无臣,无以终余年。祖孙二人 ,更相为命 ,是以区区不能废远。 我如果没有祖母的抚养,就不可能活到今天,祖母如果没有我的奉养,也不能够安度她的晚年。我们祖孙二人,相依为命,因此我出于私情实在不能废止奉养祖母而离家远行。 本段以“孝治”大理为依据,提出“辞不赴命”的请求。 1. 作者在本段提起自己在前朝为官的经历,是否多余? 从历史背景看,双方关系微妙。作者是前朝官员,陈情的对象是今朝的君主,为打消对方的疑虑,就必须表明自己“本图宦达,不求名节”的人生目标,此处一笔,不着痕迹,但却正是问题的关键所在。 精读全文 臣密今年四十有(yòu)四,祖母今年九十 有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘 之日短也。乌鸟私情,愿乞终养。 通“又” 介宾后置 乌鸦反哺之情 养老至终 这样 臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所 见明知,皇天后土,实所共鉴。愿陛下 矜愍愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒 余年。 古:辛酸悲苦 今:身心劳苦 所字结构 怜悯 形作名,诚心 允许 大概、或许 终 明察 天地神明 安 陈情表
原创力文档


文档评论(0)