Lesson15Urgeshipment催促装运讲解.ppt

  1. 1、本文档共15页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Lesson15Urgeshipment催促装运讲解

Lesson15 Urge shipment 催促装运 重点: 本课主要介绍敦促及时派船或发货这类信函的写法。 1.敦促派船和发货 国际商会价格术语有四组:E组,F组,C组和D组。 (参考lesson3 P30页价格术语) 其中F组(FOB、FCA、FAS)下,租船订舱由买方负责。卖方货物备妥,就催促买方及时装运,避免不必要的费用。 C组(CIF,CFR,CPT,CIP)下,运输事宜由卖方负责,要催促卖方尽早安排装运。 C组(主要运费已付) CFR = cost and freight 成本加运费 CIP = Carriage and Insurance Paid to运费、保险费付至 CIF = cost insurance and freight 成本、保险费加运费 CPT = Carriage Paid To运费付至 F组(主要运费未付) FCA= free carrier货交承运人 FAS= free alongside ship 船边交货 FOB= free on board 离岸价/船上交货 D组(到达) DAF= Delivered At Frontier 边境交货 DES= delivered ex ship 目的港船上交货 DEQ= delivered ex quay目的港码头交货 DDU= delivered duty unpaid 未完税交货 DDP= delivered duty paid 完税后交货 E组(发货) EXW= ex works 工厂交货 2.催促派船或发货的布局 这类函电要引起对方注意,尽早解决问题,要意图明确,采用平铺直叙布局。 3.写作技巧 避免长句难句,采取简单明确的写法,明确直接。 例1:卖方催买方安排装运事宜(F组价格条款) step1: 通知买方货物已备好,提醒装运。 The 500 fully automatic washing machines under Order No.3294F34 are now ready for shipment. The measurements of cartons are 100×70×60cm. The consignment shall go into four 40s containers. 分析:be ready for 准备好... measurements (of cartons) (纸板箱的)规格 翻译:第3294F34订单下的500台全自动洗衣机已经准备好装运。纸板箱的规格是100×70×60cm,货物需要装进4个40英寸集装箱里。 step2 询问装运详情 Please let us have all the shipping details such as the name of the vessel, voyage number, estimated time of arrival so that we can send the goods to the container yard in time for stuffing. 分析:shipping details 装运详情 the name of the vessel船名 voyage number班次 estimated time of arrival(ETA) 预计到达时间 container yard 集装箱货场 翻译:请告知我们装运详情,如船名、班次、预计到达时间等,以便我们及时将货物送到集装箱货场准备装运。 step3 补充事项 Please also let us know the name and contact info of shipping agent at the port of loading so that we can contact them directly for the shipping arrangement. 分析:shipping agent 货运公司 at the port of loading 在装运港 翻译:也请告知我们装运公司的名称及联系方式,我们可以就装运安排直接与他们联系。 如果价格条款术语C组,买方催卖方安排装运事宜。 例2.买方催促卖方发货 Re. Contract No.123456 事由:合同编号123456 Referring to our previous emails,we wish to call your attention to the fact that up to the present moment no news has come from you about the shipment under the captioned contract

文档评论(0)

此项为空 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档