翻译行业总体发展介绍教材分析.ppt

  1. 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
产业化解决思路 管理科学化 管理过程流程化:目前有翻译家,但一直没有人研究翻译管理 管理过程指标化:用指标来标准化流程和控制质量 人才的结构化 实现专家、母语、译员的有效配比和组合 工作过程成为能力提高过程 培养语言工程师 培养懂管理懂市场的高端语言人才 翻译及翻译管理IT化 技术推进生产模式实现根本性的突破,让翻译成为可以量产的产品 技术的应用,使得对人才的需求也发生变化,需要复合型人才 技术应用带来新的市场空间,原来的潜在需求被激发,市场变得更大 新模式是全球产业发展的主轴 2009-2010有一定正增长的3家全球领先企业: TransPerfect:自有软件体系,大量并购产业链上下游企业,为客户提供一站式解决方案 LionBridge:自有软件体系,全球首个公开发布的云翻译平台,开始探索全球众包模式 EuroScript:自有软件体系,通过软件工具向翻译前后端延伸,实现内容生命周期管理解决方案 共同特点:自有软件体系+服务内容/产业链延伸=独特模式 传统企业模式将逐步放缓增长 CMS报告显示,亚洲领先企业增长强劲 TRANSN是亚洲增长最快的,达到94% 亚洲大部分企业正增长超过10%,且TRANSN外还有2家超过30%,榜单上4家中国企业增长全部超过10% 负增长的2家企业均为细分市场(多媒体、专利)翻译公司 TransPerfect的产业链整合策略使其继续成为全球Top10中的增长冠军 其它企业增长均在5%以下、甚至严重负增长 与亚洲类似,服务类型单一的企业同样遭到打击,增长缓慢或负增长 Asia Country 2009 2010 增长率 Honyaku JP 45.7 56.4 23% hiSoft ZH 33.9 38.5 14% Crestec JP 33.6 30.9 -8% CSOFT ZH 22.6 24.8 10% Ishida JP 22.4 24.1 8% PTSGI TW 14.6 22.3 53% Verztec SG 12.9 16.8 30% TRANSN ZH 7.6 14.8 94% Chizai JP 14.2 13.8 -3% Global Country 2009 2010 增长率 HP ACG FR 457 460 1% Lionbridge US 389 405 4% TransPerfect US 222 252 14% SDL UK 269 245 -9% euroscript LU 118 124 5% Manpower US 125 101 -19% 由于并购等原因,部分全球领先企业未连续上榜 国内市场开始淘洗期 本地化领域,海辉、CSOFT继续保持大幅领先 翻译服务领域,传神在大陆继续领跑(CMS报告显示,其它企业没有一家达到年营业额300万美元),台湾的统一数位也取得了快速发展 很多企业开始加大投入,南京、西安、广州、成都等地都有这样的现象出现 产业链开始分化,在二线城市开始出现专门做分包业务的企业 亚洲领先企业纷纷进入中国,亚洲TOP10中有9家在中国设立了分支机构,主攻专利、多媒体、出版印刷等细分市场 综上,国内的语言服务企业将进入淘洗期,将会出现多家凭借资金、积累和能力优势快速发展的企业,同时,也会有大量竞争力不足的企业被淘汰 语联网是一个良性循环的语言服务生态系统 语言服务提供者(个人或组织) 语言服务需求者(个人或组织) 第三方语言服务提供商 提高工作效率 赢得工作机会 交换术语语料和资源信息 消除信息孤岛和重复劳动 利用海量资源空间 创造新型商业模式 颠覆速度 提高质量 降低成本 释放需求 技术提供商 建立标准 统一接口 充分利用 激发创新 碎片化信息 碎片化时间 术语语料信息库 技术模块 个人 组织 社会对外语类人才的需求 翻译人才缺口严重! 中国社科院谈文化翻译人才缺乏 /Html/Article886.html 上海出版集团谈翻译人才缺乏 /book/txt/2007-08/22/content_8729030.htm 中国译协谈翻译人才缺乏 /news/newsi.aspx?id=34294 浙江翻译协会谈科技翻译人才缺乏 /content/2009/1128/227231.html 福州、山西翻译协会谈翻译人才缺乏 /yingyufanyi2785/yingyufanyi30885/ /news/ReadNews.asp?NewsID=2488 资深翻译家谈翻译人才缺乏 /html/200642494931-1.html 外语人才需求到底多大 外语人才被列为四大急缺专业人才,外文局长黄友义:中国综合翻译人才缺口90%,小语种更缺,总缺口达到100万; 北京: 目前有外国人0.5%,而作为国际大都

您可能关注的文档

文档评论(0)

奇缘之旅 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档