- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
步兵 Infantryman 车兵 chariot soldier 御手 charioteer 长袍 long robe 骑兵 cavalryman鞍马 saddled horse 马镫stirrup 铜车马 bronze chariots and horses一号车chariot No.1 二号车chariot No.1高车 high chariot 安车comfortable chariot 上海世博会 Shanghai EXPO 西安世园会 Xi‘an Expo 百戏俑acrobat 珍禽异兽 rare animals青铜鹤bronze crane 注意区分rare(稀少的) 、rear(后面的) 、real(真的)三个词的发音 二、常用词语及句子 电影院cinema/theater 环幕的 circular vision screen 电影 movie(about 10 mins) 纪念品 souvenir 礼品gift 商店 shop/store 门票ticket 售票厅ticketing office 摆渡车shuttle bus Go straight back to the place you bought your tickets, then take the free shuttle bus . 表示方位的 前面 front 后面 back 左边 left 右边 right 东 east ,西 west ,南 south ,北 north 转弯 turn 直走 go straight 常用句子 Is it easy to carry? 方便携带不? What kind of material is it?/ What is it made of? 什么材质做的? Is it easy to break? 易碎吗? Is it fixed/ official price?/Is there any discount?/ Can I bargain? 能打折吗?/能还价吗? How much is it? 多少钱? 能付美元吗?Can I pay in U.S. dollar? 汇率 exchange rate 能刷卡吗?Can I use my creditcard? 有包装盒吗?Is there any box? 有大一码的吗?Do you have a next size up? 厕所怎么走?Where is the restroom? toilet,bathroom,washroom,happy room, the John Where is the coffee shop?restaurant? 哪有咖啡厅?商店?餐厅? 基本数字如1-10,90,100,150等 one,two,three,four,five,six,seven,eight,nine,ten,ninety, hundred 淡季 low season , 旺季peak season,拥挤crowded hold on ,please! 请稍等! May I beg your pardon?表示没听清楚,请再说一遍。 How can I go to the tomb area? 怎样坐车去秦陵? How do you like Xi‘an? 你对西安印象如何? 现在正是游览兵马俑博物馆最好的时候。 This is the best time to visit the museum. 原因是?low season,not very busy. 西安有很多的外国游客 There are many foreign tourists in Xi‘an. 祝愿你们在中国玩的愉快 Hope you enjoy your stay in China. 今天的气温大概是20℃。 The temperature today is about 20degrees celsius. 特产local product/ specialities 导游tour guide,地陪导游local guide 讲解员,翻译员interpreter 讲解后 What do you think of my service? 您对我的服务有什么意见? If you have any complaints to make about our service, we will be quic
文档评论(0)