- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1: Be advised that when a British acquaintance says to you, You must come for the weekend sometime. And do bring the children--they are so adorable! he will be quite appalled if you actually turn up. British speech is full of phrases-Its no trouble at all, Of course I dont mind, No, honestly, I was about to get up anyway, that mean precisely the opposite of what they say.2: Given such pitfalls*, its little wonder that Americans often make gaffes or fail to catch certain nuances. Just consider the simple word tea, which in Britain can signify a hot drink, an afternoon snack, or even a full evening meal, so that when people say to you, come for tea, you have no idea when you are expected and what you might hope to be served when you get there. But never mind, because they didnt really mean for you to come in the first place. See how complicated it is? 有人提醒我当英国朋友对你说:周末有空来玩哪,一定要带上您那些孩子,他们是那样的可爱。当你真的那样做了,他会大吃一惊的。英国人谈话总是念念有词--一点也不麻烦,我当然不介意,真的,我正准备起床--那恰是表达了一种相反的意思。假如有那样的陷阱,美国人常常失言或是没能抓住话中之微妙的含义,也就是不足为奇了。只考虑tea(茶)这个简单的词,英国人可以用来表示一种热饮料,一种下午的小吃,甚至是一顿丰盛的晚餐。因此当有人对你说come for tea时,你会不知该何时去,去后又会被招待什么。但不必在意,因为首先他们并不真想要你去。看这有多复杂? adorable: adj. worthy of being loved deeply 值得深爱的She is an adorable girl.cf.likable: adj. easy to like; deserving, causing, or worthy of love, pleasantHe is a very likable person.darling: adj. loved very much; easy to love What a darling little dog.beloved: adj. old use greatly lovedHer beloved father died yesterday.
appall: vt. to dismay, to shock deeply 惊吓,使惊骇[derivation] appalling: adj.骇人的,可怕的When will this appalling event end?cf.shock: to cause usu unpleasant or angry surprise to someone 使震惊,使惊愕horrify: to fill with horror; to shock in a horrible way 使恐惧,使惊骇I was shocked by his sudden illness.The film had a murder scene which horrified everyone.
turn up: to make ones appearance; to arrive 出现,出席My boss hasnt turned up this morning.[idioms] turn down 拒绝He tried to join the army but was turned down because of poor eyesight.
anyw
文档评论(0)