- 1、本文档共137页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Behind the English Idioms 英语成语背后的故事 A baker’s dozen a baker’s dozen被叫做“十三”。据说,英国古代的商业,对于重量的计算十分严密,一旦发现斤两不足就必须重罚。面包师傅为了避免受罚,只要卖一打面包就会多奉送一个给顾客,用来弥补可能不足的重量。所以,本来是十二个面包,却变成“十三”了。 另外还有一种说法。按照英国古代的风俗,面包小贩享有优惠,用一打的价钱可以购买到十三个面包。这多出来的面包就叫做vantage bread,因为它是额外的利益。 A baker’s dozen “十三”也可以这样说: a devil’s dozen 据说在欧洲中古时代,一个巫师集会(coven)通常都是由十三名成员所组成。 a printer’s dozen 或许是印刷装订上难免有失误,因此本该印十二本的书,就多装订一本作准备。 A blue streak 从字面上看来,a blue streak是“一道蓝色闪光”,表示非常迅速的意思。它有两种用法: 第一种用法是:“跑得像闪电一样快”(to go like a blue streak)。这个说法出现在1830年,据说当时的邮车跑得飞快,留下了一道蓝色的身影,简直像闪电一样。 第二个用法是:“连珠炮似的讲话”(to talk a blue streak)。用来表示一个人说起话来滔滔不绝,刹不住车,讲得让你的耳朵都掉了( talk your ear off)。 A blue streak 英国人把这种人形容为talk off a donkey’s (a dog’s, a horse’s) hind leg,是指话说得天花乱坠或唠叨不休。 美国人则把这种人形容为talk one’s head off或talk one’s ears off,也就是“说到烦死人”、“喋喋不休”的意思。 A bull in a china shop 鲁莽草率、容易闯祸的人。公元1816年,英国代表Lord Amherst到中国交涉贸易问题,结果惨遭失败。当时英国报界刊登了一幅叫做A Bull in a China Shop的漫画,这幅漫画运用双关语的手法,以china暗指中国,以bull比喻英国,对行事草率的外交官淋漓尽致地大大讽刺了一番。于是a bull in a china shop就用来比喻“鲁莽草率、容易闯祸的人”了。 According to Cocker Edward Cocker是17世纪英国著名数学家,他编著的算术教科书流传甚广,一连刊印了60版还供不应求,人们相信照他的办法做肯定不会出差错。于是according to Cocker 便含有:“根据公认的准则”、“按照精确的计算”、“正确无误地”、“严格地”等意思。 Achilles’ heel (the heel of Achilles) 这个典故出自荷马史诗Iliad中的希腊神话传说。Achilles是希腊联军中最英勇的一员猛将。据说他呱呱落地不久,他的母亲泰提斯(Thetis)就提着他的脚后跟在冥河(the styx)中浸洗,让他刀枪不入。可是没有浸水的脚后跟,却成了他全身上下唯一致命的弱点。 在特洛伊战争中 ,Achilles骁勇善战,所向披靡,特洛伊人无计可施。后来太阳神阿波罗把Achilles的弱点告诉了特洛伊的王子Paris,Paris乘机放暗箭,被射中脚后跟的Achilles就一命呜呼了。于是Achilles’ heel便用来代表某人“致命的”、唯一的弱点”。 Adam’s apple 《圣经?创世纪》(The Bible, Creation)说,上帝创造了人类的祖先亚当 (Adam) 和夏娃 (Eve) 之后,让他们住在伊甸园(Eden)里,并且告诫他们绝对不能吃智慧之树的果实。后来,夏娃听信魔鬼的唆使不仅吃了禁果,还拿给亚当吃。上帝发现后把他们逐出了伊甸园。 由于古代西方人泛指所有的果实为苹果,而男性的喉结看起来比女性明显,人们以为这是因为亚当来不及咽下的苹果还留在喉咙里的缘故。所以Adam’s apple就用来指“男性的喉结”了。 Apple of discord 希腊神话中,有一段女神们反目成仇的故事。又一次,不和女神Eris将一个写有“献给最美丽的女神” (To the Fairest)的金苹果丢在众神的宴会上,结果天后赫拉 (Hera)、智慧女神雅典娜 (Athena)、以及爱与美的女神阿芙洛蒂特 (Aphrodite) 都宣称自己是最美的女神,她们互相争执不下,最后决定交由特洛伊王子Paris来裁决。 赫拉答应让Paris拥有王国和权力,雅典娜承诺赐给他文武才能和胜利,阿芙洛蒂特则许给他绝色美女和爱情。结果,Paris选择将金苹果判给阿芙洛蒂特。可是这
文档评论(0)