日语商务邮件写作基础.ppt

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
日语商务邮件写作基础

商务邮件写作基础 --有关日文商务邮件的常用表达 商务邮件的基本构成 本文の構成   一、時候のあいさつ   二、安否のあいさつ   三、日ごろのお礼   四、主文書き出しの接続詞と主文   五、内容が変わるときの接続詞と続く内容   六、終わりのあいさつ   七、末文 頭語?結語の慣用語 一、時候のあいさつ いつも使えるーー時下  1月ー厳寒の候、酷寒の候、厳しい寒さの折  2月ー余寒の候、春寒の候、寒さがまだ厳しい折から  3月ー早春の候、春まだ浅いこの頃、ようやく春めい      て参りました  4月ー春暖の候、陽春の候、春もたけなわとなりました  5月ー新緑の候、初夏の候、薫風の候、青葉かおるころと      なりました  6月ー梅雨の候、初夏の候、うっとうしい季節になりました   時候のあいさつ 7月ー盛夏の候、炎暑の候、暑さの厳しい折、暑中お伺い申し    上げます 8月ー残暑の候、残暑厳しい折、暑さもようやく峠をこしましたが 9月ー初秋の候、新秋の候、さわやかな季節となりました 10月ー秋冷の候、仲秋の候、錦秋の候、秋も深まってまいり     ました 11月ー晩秋の候、向寒の候、朝夕めっきり冷え込む季節と     なりました 12月ー初冬の候、寒冷の候、寒気いよいよ厳しき折、師走の候、年末ご多忙の折、本年もいよいよ押し迫りました 二、安否のあいさつ 安否のあいさつー例文 初夏の候、ますますご清祥のこととお喜び申し上げます。 いよいよご健勝のこととお喜び申し上げます。 ますますお元気にてご活躍のことと存じます。 皆様お変わりもなくお過ごしのことと存じ上げます。 ますますご清祥の段、大慶至極に存じます。 時下いよいよご安泰大賀の至りに存じます。 三、日ごろのお礼ー 日ごろのお礼ー例文 日ごろは何かとお世話になり、厚くお礼申し上げます。 平素は格別のお引き立てを賜り、厚くお礼申上げます。 四、主文書き出しの接続語 さて?さて、このたびは ところで さっそくながら、実は 早速ですが よく使う決まっている文型 1、承知した内容の確認返事: 本件、~に関するご連絡は、~~ことを承知致しました。 ~をご確認いただき、誠にありがとうございます。 標記の件に関し、~~いただく旨を承知致しました。 ~~のご予定を承知致しました。 ~を確か受領致しました。 2、当方の対応と予定、貴方への報告など: ~ご指示に従って、~~を~させていただきます。 ぜひ 全力を挙げて対応させていただきますので、どうぞ ご安心願います。 ~に関する~を次のとおりにご報告申しあげます。 ご了承の程宜しくお願い致します。 ~について、~したうえ、添付のとおり送付させていただきます。ご査収のうえ、ご確認いただければ幸いです。 ~をご送付致します。~ようにご確認のうえ、お早めにご連絡いただきますようお願い致します。 2、当方の対応と予定、貴方への報告など: ~について、~させていただきたいと思います。 お手数ですが、ご査収の程宜しくお願い致します。 ~については、2010年9月27日までにご送付いたしたく存じますので、少々お待ちくださいますよう宜しくお願い致します。 それでは、更なるご連絡をお待ち致します。 なお、当該~~に係る書簡等については、恐れ入りますが、弊所整理番号〇〇を明記していただきますよう宜しくお願い致します。 2、当方の対応と予定、貴方への報告など: ~ので、もう少しお待ちいただけますようお願い致します。 何かご不明な点やご要望などありましたら、何なりとお申し付けください。 ~に基づいて〇〇作業を進めさせていただきます。 もし何かご指示、ご要望などありましたら、お気軽にご連絡願います。 ~~の発行?発送は、ご指示に従って、とりあえず抑えさせていただきます。 2、当方の対応と予定、貴方への報告など: 本メール及び添付資料のご受領を折り返しご返信くださいますようお願い致します。 ご確認の便宜を図るために、~もご送付致します。 作業中、何かありましたら、タイムリーにご連絡致しますので、その際は、どうぞ宜しくお願い致します 。 3、お詫びの表現: ~ので、~ことができず、誠に申し訳ございません。 ご迷惑をお掛けしまして、本当に申し訳ございません。 弊社での~~で、大変ご迷惑をお掛け致しましたて、本当に申し訳ございませんでした。 六、終わりのあいさつ 七、末文 末文の例文: 取り急ぎ、受領の御礼まで。 以上、受領のご返事とさせていただきます 。 完整邮件例文: 〇〇先生/様 いつもお世話になっております。 ご連絡ありがとうございます。 ? さて、今後の~について、何かご質問などありましたら、ご遠慮なく いつでもご連絡願います。ぜひ

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档