解析庞德《诗章》中的纳西王国.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
解析庞德《诗章》中的纳西王国

 解析庞德《诗章》中的纳西王国    《诗章》中的纳西王国:庞德的另一个中国想象   如果说庞德在《诗章》中以儒家文化和汉字为基底建构的中华古国完成了一种庞德式中国想象的话,那么他以纳西文明和东巴文为基础建构的纳西王国则完成了另一种庞德式中国想象。纳西族是中国55 个少数民族之一,主要聚居在滇川藏三省交界处的崇山峻岭之中。在漫长的历史发展中,纳西族创造了灿烂的族群文化。其中既有古老神秘的东巴教和东巴文,也有融汇了儒释道文化的多元文明,而纳西族主要聚居地丽江古城更是在1997年被联合国列为“世界文化遗产”。然而这一古老民族长期隐居深山,与外界往来甚少,那么从未到过中国的庞德又是如何走进这片神秘的土地,深入这个古老的文明之中的呢?庞德书写《中国诗章》、构思“观音”形象和创作《华夏集》(Cathay)等中国题材作品的策略,对理解他的纳西书写具有相当的启示意义。《中国诗章》主要依据18 世纪法国汉学家冯秉正(Joseph-Francois-Marie-Anne de Moyriac de Mailla)的十三卷巨制《中国通史》(Chronological Handbook of the History of China);构思“观音”形象则主要依据英国艺术史学家劳伦斯·宾扬(Laurence Binyon)的《远东绘画》(Painting in theFar East)和美国汉学家费诺罗萨(Earnest Fenollosa) 的《中日艺术时代》(The Epochs ofChinese and Japanese Art)等资料;而《华夏集》的翻译和创作则主要利用费诺罗萨笔记中关于中国诗的零散翻译。可见庞德的中国想象均是以史料为依据的。《诗章》对纳西王国的书写也是如此,其最主要的史料来源是美国学者洛克(J.F. Rock)和俄国学者顾彼得(PeterGoullart)关于纳西语言文化的记录和论述。前者被称为“纳西学之父”,其卷帙浩繁的纳西研究论著已成为纳西研究经典;而后者的《被遗忘的王国》“比较翔实地描述了当时丽江的风土民情,是认识当时纳西族社会不可多得的珍贵资料,在某种意义上可以弥补洛克论著中的不足”。庞德对洛克和顾彼得对《诗章》创作的影响并不讳言。   在未曾发表的早期《诗章》片段中,庞德明言:   洛克的土地和顾彼得的   天堂;   被风儿吹成   词语的形状。   这段并未出现在《诗章》中的诗行包含着丰富的信息量,传递出三点深意:首先,明确了庞德对纳西文明想象的史料来源。在《诗章》中,庞德的确是在向两位西方纳西研究的翘楚,尤其是向洛克“致敬”。洛克的名字在《诗章》中至少出现两次:“洛克为我们的记忆拯救的世界”,“洛克先生还想要爬上基纳巴卢山”。据美国学者艾米丽·华莱士(Emily Mitchell Wallace)考证,庞德曾阅读过洛克发表于1948 的《纳西族祭天神仪式》toHeaven as和其他作品。即便没有史料考证,仅从《诗章》的文字中也不难发现庞德对洛克的经历和文字相当熟悉。在《诗章》第110 章中,庞德提到了洛克此生最大的劫难:他的纳西研究手稿在运回美国途中沉没海底:   洛克先生还想要爬上基纳巴卢山   他的手稿沉没   正对着婆罗亚庇,13455 英尺深处   这就不难理解《诗章》与洛克文本之间强烈的互文性。华莱士曾说:“庞德从洛克作品中挖掘出诗歌,引用如此精心以至于我们能把从《诗章》第98 章开始的许多迷人的描写和强大的魔幻意象与洛克的文字对应起来”。约翰·派克(John Peck)也曾言,他能把庞德文本与洛克的文本一行行地联系起来。的确如此,洛克对纳西自然风光的描写以及顾彼得历经千难万险挖掘出的纳西王国均以各种形式演化为庞德《诗章》中的文字。比如洛克在《纳西族祭天神仪式》中对纳西仪式和现实之间关系的表述和庞德在《诗章》中的诗句就惊人相似。洛克说:“如果不表演祭天神仪式,我们完成的一切就都不是真实的;如果不表演祭天神仪式,我们就不能如他人一样获得圆满”。而在庞德的《诗章》中,洛克的表达则转化为:   如果我们不表演祭祀天神   没有什么是实在的   如果不祭祀天神   就没有现实   尽管顾彼得的名字并未直接出现在《诗章》中,但《诗章》中对纳西风景和风土人情的描写却浸淫在《被遗忘的王国》的文字创造的氛围中,这是庞德“依赖文字资料用词语勾描中国风景”的又一个案例。比如,顾彼得笔下的“清澈见底”的玉溪在《诗章》第112 章中以汉字、拼音和英文三种方式密集展现出来其次,“被风儿吹成/ 词语的形状”更是意蕴深远。“风”“吹”是庞德钟爱的表达“传递”含义的意象。在“孔子诗章”中的最后三行就以“风”“吹”构想了东方文化和文明对西方的影响,而这一表达已经

文档评论(0)

专注于电脑软件的下载与安装,各种疑难问题的解决,office办公软件的咨询,文档格式转换,音视频下载等等,欢迎各位咨询!

1亿VIP精品文档

相关文档