unit6被动与主动-英汉对比与翻译概要.ppt

  1. 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
unit6被动与主动-英汉对比与翻译概要

Unit 6 被动与主动 Passive vs. Active dx.yutian.cc /bbs / / / /m 3 http://3 http://3 4 / www.qL /dx/ /sy/ /hlj/ /wj/ /bjdxb /zy/ /zjdx/dx/ /dxb 5 / / / / / / / ? / /m/ / / / / 39. / / /zjdx/ / / / / / / / / / 教学目标: (一)、认识英语句式的被动倾向 (二)、认识汉语句式的主动倾向 教学内容: (一)、英语惯用被动句的原因 (二)、汉语限用被动句(多用主动式)的原因 (三)、汉语主动式的的表达形式 (四)、英汉互译中的语态转换(翻译练习) 重点难点: (一)、重点:英语被动式与汉语主动式形成的原因 (二)、难点:掌握英汉语语态转换的方法和技巧 (一)、英语惯用被动句的原因 一、施事的原因。人们表达思想的时候,通常使用主动句。但当主动句的施事(agent) 由于以下的原因而不需要或不可能指明时,英语往往采用被动句: 1. 施事未知而难以言明,如: a. The murderer was caught yesterday, and it is said that he will be hanged. 凶手已于昨天被捕,据说他将会被绞死。 b. New factories are being built all over the country. 全国到处在兴建工厂。 2. 施事从上下文中可以不言自明,如: a. Your suggestion has been duly noted. 你的建议已得到及时关注。 b. She told me that her master had dismissed her. No reason had been assigned; no objection had been made to her conduct. She had been forbidden to appeal to her mistress. 她告诉我,她的男主人已解雇了她。男主人没有讲明任何理由,对她的行为没有任何异议,也不许她向女主人申诉。 3. 施事不如受事重要,或受事需要强调,如: His only son was run over by a car. 她的独子被汽车轧了。 有时为了隐去含糊的人称主语(vague pronoun subject),也用被动句: At the tea party they served only tea and cake. At the tea party only tea and cake were served. 茶会上只供应茶和饼。 4. 由于特殊原因而不需指明施事,如为了使叙述显得圆通、得体,或为了表达某种微妙的情绪(tact or delicacy of sentiment),如: Some things have been said here tonight that ought not to have been spoken. 今晚有些人在此讲了不该讲的话。 You are cordially invited to join in the celebrations of the May Day Festival on Sunday, May 1st, at 10:00 a.m., at Zhongshan Park. 五月一日(星期日)上午10点在中山公园举行“五一劳动节”庆祝活动,敬请光临。(出于礼貌、得体) 二、句法的要求。英语重形合,注重句法结构和表达形式。当主动式不便于表达时,出于造句的需要或修辞的考虑,往往采用被动式: 1. 为了使句子承上启下、前后连贯、便于衔接。 a. Some kinds of plastics can be forced through machines which separate them into long, thin strings, called fibres, and these fibres can be make into cloth. 有几种塑料可以压入机器并分离成细长的纤维,这种纤维可以用来织布。 b. He appeared on the stage and was warmly a

文档评论(0)

jiayou10 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8133070117000003

1亿VIP精品文档

相关文档